Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
kuid tema salgas k
dar el s'a lepădat înaintea tuturor, şi i -a zis: ,,nu ştiu ce vrei să zici.``
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
siis peetrus salgas jälle, ja sedamaid laulis kukk.
petru iar s -a lepădat. Şi îndată a cîntat cocoşul.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tema salgas jälle vandega: „mina ei tunne seda inimest!”
el s'a lepădat iarăş, cu un jurămînt, şi a zis: ,,nu cunosc pe omul acesta!``
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aga tema salgas ning ütles: „naine, mina teda ei tunne!”
dar petru s'a lepădat, şi a zis: ,,femeie, nu -l cunosc.``
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aga ta salgas taas. ja vähe aja pärast ütlesid juuresseisjad jälle peetrusele: „t
Şi el s'a lepădat din nou. după puţină vreme, ceice stăteau acolo, au zis iarăş lui petru: ,,nu mai încape îndoială că eşti unul din oamenii aceia; căci eşti galilean, şi graiul tău seamănă cu al lor.``
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aga tema salgas, üteldes: „ei ma tea ega saa aru, mida sa räägid!” ja ta läks välja ees
el s'a lepădat, şi a zis: ,,nu ştiu, nici nu înţeleg ce vrei să zici.`` apoi a ieşit în pridvor. Şi a cîntat cocoşul.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kuid saara salgas, öeldes: „mina ei naernud!” sest ta kartis. tema aga ütles: „sa naersid küll!”
sara a tăgăduit, şi a zis: ,,n'am rîs.`` căci i -a fost frică. dar el a zis: ,,ba da, ai rîs.``
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aga siimon peetrus seisis ja soojendas ennast. siis ütlesid nad temale: „eks sinagi ole tema jüngrite seast?” tema salgas ja ütles: „mina ei ole!”
simon petru stătea acolo, şi se încălzea. ei i-au zis: ,,nu cumva eşti şi tu unul din ucenicii lui?`` el s'a lepădat, şi a zis: ,,nu sînt.``
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: