Você procurou por: otsustusvabaduse (Estoniano - Sueco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Estonian

Swedish

Informações

Estonian

otsustusvabaduse

Swedish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Estoniano

Sueco

Informações

Estoniano

3.4 riikide otsustusvabaduse kaotamine elis

Sueco

3.4 enhetliga regler i hela eu

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Estoniano

- raamdirektiivid; mis jätavad liikmesriikidele rakendamise osas märkimisväärse otsustusvabaduse;

Sueco

- ramdirektiv som ger medlemsstaterna stor handlingsfrihet i fråga om genomförandet.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Estoniano

kohustuse kehtestamine oleks vastuolus kohalike omavalitsuste otsustusvabaduse ja subsidiaarsuse põhimõtetega.

Sueco

ett sådant krav står i motsättning till principen om det lokala självstyret.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

iga kriteeriumjaguneb aga omakorda alakriteeriumideks, mis annab hindajatele projektidele punktideandmiselsuure otsustusvabaduse.

Sueco

varjekriterium granskades med hänvisningtillanalytiskafrågor som nedan kallas underkriterier, vilket ger utvärderarna stort ut-rymmeför eget skön vid poängsättningen av projekten.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

kapitalinõuete direktiivi ettepanekus sätestatud riikidele lubatav otsustusvabaduse ulatus õõnestaks rakendamise järjekindlust.

Sueco

antalet fall när medlemsstaterna själva kan besluta om att inte tillämpa vissa bestämmelser i kapitalkravsdirektivet är dock alldeles för stort och hämmar ett konsekvent genomförande av direktivet.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

sellest lähtudes puudutab esimene küsimus niisuguse poliitilise otsustusvabaduse püsivust käesolevate kohtuasjade konkreetses tingimustes.

Sueco

det skall först avgöras huruvida det förelåg någon politisk handlingsfrihet mot bakgrund av omständigheterna i de aktuella fallen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

poliitiline võim ei ole kohustatud ega saagi wto raames kasutatava otsustusvabaduse raames hinnata ka valitud kolmandate riikide ettevõtjate kulutusi.

Sueco

det skulle inte kunna krävas av den politiska makten, och det skulle inte heller vara möjligt för denna, att även bedöma kostnaderna för ekonomiska aktörer i tredjeland av de val som görs inom ramen för handlingsfriheten.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

4.5 paindlikkus annab suure otsustusvabaduse mitte ainult liikmesriikidele, vaid eelkõige toidukäitlejate tunnustamise eest vastutavatele piirkondlikele veterinaarametitele.

Sueco

4.5 genom en ökad flexibilitet får medlemsstaterna själva ett stort manöverutrymme, särskilt de tillståndsgivande regionala veterinärmyndigheterna.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

kuna nii komisjonil kui ka liikmesriigil oleksid võrdsed võimalused uurimise läbiviimiseks, peaks sellise koondumisasja üleandmise kohta jätma ulatusliku otsustusvabaduse.

Sueco

eftersom såväl kommissionen som medlemsstaterna kan ha lika goda förutsättningar att behandla sådana ärenden, bör det även i fortsättningen finnas ett avsevärt bedömningsutrymme när det gäller att besluta om sådana ärenden skall hänskjutas eller inte.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

samas on maksude muutmine kahtlemata tundlik teema ja kuulub eelkõige riikide pädevusse, mistõttu tuleb järgida subsidiaarsuse ja kohalike omavalitsuste otsustusvabaduse põhimõtet.

Sueco

det är dock helt tydligt att införandet av skatteinstrument är en känslig fråga och att det framför allt ankommer på medlemsstaterna att göra detta och att man bör respektera subsidiaritetsprincipen och principen om administrativ frihet för de lokala myndigheterna.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

kohustuse kehtestamine oleks vastuolus kohalike omavalitsuste otsustusvabaduse ja subsidiaarsuse põhimõtetega. siiski on paljud ametivõimud juba selliseid oste teinud. pakkumismenetluses kehtestatavate normidega saab sellist praktikat soosida.

Sueco

tills vidare är avsikten med förslaget till direktiv om främjande av rena vägtransportfordon (kom(2005) 634 slutlig) att utveckla förfarandet genom att införa en kvot för%quot%rena%quot% fordon i de offentliga myndigheternas anbudsförfaranden.5.20 fråga 21: fördelning av kostnader för transportinfrastruktur samt externa kostnader (föroreningar, olyckor osv.)

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

muudatus 22: muudatus annaks küllalt suure otsustusvabaduse selles osas, mida pidada "pikendatud ja oluliseks lepinguliseks ülekoormatuseks".

Sueco

Ändringsförslag 22: Ändringen skulle ge ett stort utrymme för fria bedömningar av vad som kan anses vara en "varaktig och betydande avtalsbetingad överbelastning".

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Estoniano

kokkuvõttes tuleneb neist kaalutlustest, et wto lepinguid tuleb tõlgendada nii, et need jätavad ühenduse institutsioonidele wto raames suure poliitilise otsustusvabaduse, mida nimetatud lepingute vahetu mõju tunnustamine piiraks.

Sueco

det följer sammanfattningsvis av dessa överväganden att wto-avtalen skall tolkas så, att gemenskapsinstitutionerna ges stor politisk handlingsfrihet inom wto-samar-betet. att tillerkänna wto-avtalen direkt effekt skulle innebära att detta utrymme inskränktes.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

3.2.4 seoses osalemisviiside ning haldus- ja rahandusküsimuste lahendamisega võivad osutuda kasulikuks osalejatele suunatud põhjalikud ja ühtsed suunised lepinguliste kokkulepete suhtes, taotluste esitajatele suurema paindlikkuse ja otsustusvabaduse andmine ning hanked, mille puhul on täpsustatud erinevad skeemid, tegevused ja osalejate kategooriad.

Sueco

3.2.4 när det gäller villkoren för deltagande och administrativ och finansiell förvaltning vore det användbart att ha tillgång till tydligt formulerade riktlinjer och en entydig tolkning av avtalen mellan deltagarna (contractual agreement), större flexibilitet och valfrihet för de sökande samt ansökningsomgångar där det tydligare fastställs vilken typ av system, verksamhet och deltagarkategorier som avses.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,761,928,832 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK