Você procurou por: tähtpäevatehingud (Estoniano - Sueco)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Estoniano

Sueco

Informações

Estoniano

tähtpäevatehingud

Sueco

terminer

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

tähtpäevatehingud väärtpaberitega

Sueco

värdepappersterminer

Última atualização: 2014-11-11
Frequência de uso: 7
Qualidade:

Estoniano

alusvara ostmiseta tähtpäevatehingud

Sueco

icke leveransbara terminskontrakt

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

välisvaluuta tähtpäevatehingud – käsitlemine aasta jooksul

Sueco

valutaterminer – behandling under året

Última atualização: 2014-11-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

intressi tähtpäevatehingud kajastatakse kauplemise ajal bilansivälistel kontodel.

Sueco

fra-kontrakt skall vid affärstidpunkten bokföras på konton utanför balansräkningen.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Estoniano

tähtpäevatehingud väärtpaberitega kajastatakse bilansivälistel kontodel kauplemispäevast arvelduspäevani tähtpäevatehingu tähtpäevahinnaga.

Sueco

värdepappersterminer ska bokföras till terminstransaktionens terminspris på konton utanför balansräkningen från och med affärsdagen till likviddagen.

Última atualização: 2014-11-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Estoniano

a) tähtpäevatehingud väärtpaberitega kajastatakse bilansivälistel kontodel kauplemispäevast arvelduspäevani tähtpäevatehingu tähtpäevahinnaga.

Sueco

a) värdepappersterminer skall bokföras till terminstransaktionens terminspris på konton utanför balansräkningen från och med affärsdagen till likviddagen.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Estoniano

kui intressi tähtpäevatehingud on välisvaluutas, mõjutab kompensatsioonimakse kõnealuse valuuta positsiooni keskmist maksumust.

Sueco

innehav av fra-kontrakt i en utländsk valuta skall påverka genomsnittskostnaden för den valutapositionen i kompensationsbetalningen.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

liikmesriigid võivad siiski nõuda, et tähtpäevatehingud arvutatakse ümber bilansipäeval valitseva tähtpäevaintressi järgi.

Sueco

medlemsstaterna får dock kräva att terminsaffärer omräknas efter terminskursen på balansdagen.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

2. lõpetamata välisvaluuta tähtpäevatehingud ja spot-valuutatehingud arvutatakse ümber bilansipäeval valitseva spotkursi järgi.

Sueco

5. medlemsstaterna skall föreskriva lämpliga påföljder för underlåtenhet att följa bestämmelserna om offentliggörande i denna artikel.avsnitt 11

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

välisvaluuta hetke- ja tähtpäevatehingud, mis on alustatud aastal 1 ning tehingute arvelduspäev on aastal 2

Sueco

valutatransaktioner, avista eller på termin, med affärsdag år 1 och avistalikviddag år 2

Última atualização: 2014-11-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

a) tähtpäevatehingud väärtpaberitega kajastatakse bilansivälistel kontodel kauplemispäevast arvelduspäevani tähtpäevatehingu tähtpäevahinnaga. arvelduspäeval bilansivälised kontod storneeritakse;

Sueco

a) värdepappersterminer skall bokföras till terminstransaktionens terminspris på konton utanför balansräkningen från och med affärsdagen till likviddagen. på likviddagen skall kontona utanför balansräkningen återföras.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

tuletisinstrumendid (tähtpäevatehingud, futuurid või optsioonilepingud) järelejäänud tähtajaga üle 1 aasta, mille suhtes kohaldatakse lisatagatise nõuet

Sueco

derivat (terminer, futures eller optionsavtal) vars återstående löptid överstiger ett år och som omfattas av marginalsäkerhetskrav:

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

välisvääringu tähtpäevatehingud, vääringute vahetustehingute tähtpäevaosad ja muud valuutainstrumendid, mis hõlmavad ühe valuuta vahetamist teise vastu tulevasel kuupäeval, arvatakse kursivahedest tuleneva kasumi ja kahjumi arvutamisel välisvaluuta netopositsioonide hulka.

Sueco

terminstransaktioner i utländsk valuta, terminsledet av valutasvappar samt andra valutainstrument som inbegriper framtida växling av en valuta mot en annan skall vid beräkningen av valutakursvinster och valutakursförluster inräknas i nettovalutapositionerna.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

3. kui intressi tähtpäevatehingud on välisvaluutas, mõjutab kompensatsioonimakse kõnealuse valuuta positsiooni keskmist maksumust. kompensatsioonimakse arvutatakse arvelduspäeval hetkekursiga ümber eurodesse. netokasum mõjutab valuuta keskmist maksumust maksetähtajal.

Sueco

3. innehav av fra-kontrakt i en utländsk valuta skall påverka genomsnittskostnaden för den valutapositionen i kompensationsbetalningen. kompensationsbetalningen skall omräknas till euro med hjälp av avistakursen på likviddagen. betalningar som medför ett inflöde skall påverka genomsnittskostnaden för valutan på förfallodagen för betalningen.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

1. ostu-ja müügi tähtpäevatehingud kajastatakse bilansivälistel kontodel kauplemispäevast arvelduspäevani tähtpäevatehingu hetkekursiga. müügitehingu kasumit ja kahjumit arvutatakse valuutapositsiooni keskmise maksumuse alusel lepingukuupäeval pluss kaks või kolm pangapäeva vastavalt ostu ja müügi päevase tasaarveldamise meetodile. kasum ja kahjum loetakse arvelduspäevani realiseerimata kasumiks ja kahjumiks ning neid käsitletakse vastavalt artikli 11 lõikele 1

Sueco

1. terminsköp och terminsförsäljningar skall, till avistakursen för terminstransaktionen, bokföras på konton utanför balansräkningen från och med affärsdagen till likviddagen. vinster och förluster på försäljningstransaktioner skall beräknas med hjälp av genomsnittskostnaden för valutapositionen på avtalsdagen plus två eller tre arbetsdagar i överensstämmelse med förfarandet för daglig nettning av köp och försäljningar. vinster och förluster skall anses vara orealiserade fram till likviddagen och skall behandlas i enlighet med artikel 11.1.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
8,024,014,888 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK