Você procurou por: töötlemisperioodi (Estoniano - Sueco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Estonian

Swedish

Informações

Estonian

töötlemisperioodi

Swedish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Estoniano

Sueco

Informações

Estoniano

Ülevõtmine tuleb lõpetada hiljemalt ühe kuu jooksul pärast lõikes 2 osutatud menetlusega hõlmatud töötlemisperioodi lõppu.

Sueco

Övertaget skall ske senast en månad efter utgången av den period för bearbetning som förfarandet omfattar enligt punkt 2.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

iga töötlemisperioodi jooksul hõlmab inspekteerimine kogu töötlemise puhul vähemalt 10 % tärklist tootvale ettevõtjale tarnitud kartulitest.

Sueco

under varje produktionsperiod skall kontrollen omfatta hela produktionskedjan för minst 10 % av den potatis som levereras till stärkelseproducenten.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Estoniano

punktides a ja b osutatud toetusetaotlused esitatakse 30 päeva jooksul pärast asjaomase töötlemisperioodi lõppu ning punktis c osutatud taotlused jooksva turustusaasta 14. augustiks.

Sueco

de stödansökningar som avses i a och b skall lämnas in inom 30 dagar efter bearbetningsperiodens slut, och den ansökan som avses i c senast den 14 augusti innevarande regleringsår.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Estoniano

punktides a ja b nimetatud toetusetaotlused esitatakse 30 päeva jooksul pärast asjaomase töötlemisperioodi lõppu ning punktis c nimetatud taotlused esitatakse järgmise turustusaasta 30. novembriks.

Sueco

de stödansökningar som avses i a och b skall lämnas in inom 30 dagar efter bearbetningsperiodens slut, och den ansökan som avses i c senast den 30 november det följande regleringsåret.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Estoniano

töötleja kontrollib iga päev töötlemisperioodi jooksul korrapäraste ajavahemike järel, kas puuviljasegu puhul on käesoleva määruse alusel nõutavad tingimused täidetud, ning registreerib kontrolli tulemused.

Sueco

under bearbetningsperioden skall bearbetningsföretaget dagligen och med regelbundna mellanrum kontrollera om fruktblandningarna uppfyller kraven enligt den här förordningen. kontrollresultaten skall registreras.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Estoniano

oma arvamuses esimese küsimuse kohta väitis teaduskomisjon olemasolevate andmete põhjal, et ebasoodsate tingimuste reaalset kombinatsiooni arvestades on lülijalgsete populatsioonide tihedus töötlemisperioodi lõpul ning võimalik, et ka järgmise kasvuperioodi alguses ikka veel väiksem.

Sueco

i sitt yttrande i den första frågan drog vetenskapliga panelen, på grundval av tillgängliga data och mot bakgrund av en realistisk kombination av ogynnsamma förhållanden, slutsatsen att populationstätheten för leddjur fortfarande skulle vara reducerad i slutet av behandlingsperioden och eventuellt även i början av den följande växtsäsongen.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

lõike 3 teises lõigus osutatud muudatuste või lõikes 4 osutatud sätete koostamisel võib sama korra alusel teha otsuse neid kohandada, pidades silmas kõnealust haigust, asjaomaste toodete töötlemist, kasutatud liha saamise kuupäeva ja töötlemisperioodi.

Sueco

vid utarbetandet av de ändringar som avses i punkt 3 andra stycket eller de bestämmelser som avses under punkt 4 får ett beslut tas i enlighet med samma förfarande för att anpassa ändringarna och bestämmelserna efter den aktuella sjukdomen, de behandlingar som de berörda produkterna undergått, den tidpunkt när det använda köttet anskaffats och den tid under vilken köttet undergått bearbetning.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Estoniano

4. asiinfossmetüüli läbivaatamisel ilmnes mitu vastamata küsimust, mida käsitles euroopa toiduohutusameti taimetervise, taimekaitsevahendite ja nende jääkide teaduskomisjon. teaduskomisjonil paluti kindlaks määrata aeg, mis kulub töödeldud aladel elavatel ning sihtrühma mittekuuluvate lülijalgsete populatsioonidel ökoloogiliselt püsiva seisundi taastamiseks pärast aine kasutamist konkreetsetel kohaldamistingimustel. lisaks sellele taotles referentliikmesriik teaduskomisjoni arvamust lindude puhul teostatud riski hindamise piisavuse kohta. oma arvamuses esimese küsimuse kohta väitis teaduskomisjon olemasolevate andmete põhjal, et ebasoodsate tingimuste reaalset kombinatsiooni arvestades on lülijalgsete populatsioonide tihedus töötlemisperioodi lõpul ning võimalik, et ka järgmise kasvuperioodi alguses ikka veel väiksem. taastumist hõlbustaks ainega pihustamata vööndi olemasolu, aga taastumisaja täpsemaks hindamiseks on vaja täiendavat teavet. teise küsimuse puhul jõudis teaduskomisjon järeldusele, et riski tuleks täpsemalt hinnata. teaduskomisjon määratles mõned riski täpsema hindamise võimalused.[4]

Sueco

4. i samband med granskningen av azinfosmetyl framkom vissa obesvarade frågor som överlämnades till vetenskapliga panelen för växtskydd, växtskyddsmedel och restsubstanser vid europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet. vetenskapliga panelen ombads ange hur lång tid de populationer av leddjur som inte är målarter och som lever på de behandlade fälten behöver för att återhämta sig till en ekologiskt hållbar nivå under särskilda villkor för användningen av ämnet. vetenskapliga panelen ombads även att uttala sig om huruvida den riskbedömning för fåglar som den rapporterande medlemsstaten hade gjort var tillräcklig. i sitt yttrande i den första frågan drog vetenskapliga panelen, på grundval av tillgängliga data och mot bakgrund av en realistisk kombination av ogynnsamma förhållanden, slutsatsen att populationstätheten för leddjur fortfarande skulle vara reducerad i slutet av behandlingsperioden och eventuellt även i början av den följande växtsäsongen. Återhämtningen skulle underlättas genom att ett område lämnas obesprutat, men ytterligare uppgifter behövs för att mer exakt kunna beräkna återhämtningstiden. i den andra frågan kom vetenskapliga panelen fram till att det krävs en bättre riskbedömning och lämnade en del förslag till förbättringar av denna[4].

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,767,247,177 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK