Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
kui teleringhäälinguorganisatsioon ei ole nõuetekohaselt täitnud lõikes 1 sätestatud kohustusi, võib tema vastu esitada tsiviilhagi kahjude hüvitamiseks.
ett tv-företag som inte i tillräcklig utsträckning har uppfyllt sina skyldigheter enligt stycke 1 kan enligt civilrätten krävas på skadestånd.
Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
teleringhäälinguorganisatsioon võib kõnealuste tingimuste suhtes vabatahtliku kokkuleppe saavutamiseks pöörduda föderaalse sideameti (bundeskommunikationssenat) poole.
för att uppnå en uppgörelse i godo om dessa villkor kan ett tv-företag vända sig till Österrikes högsta telemyndighet (bundeskommunikationssenat).
Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kui teleringhäälinguorganisatsioon rikub käesolevat seadust korduvalt ja tõsiselt (eraõigusliku televisiooni seadus § 2 lg 1, bgbl.
när ett tv-företag upprepade gånger allvarligt bryter mot denna lag (2 § stycke 1 lagen om privat televisionsverksamhet (bgb1.
Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kui teleringhäälinguorganisatsioon ei ole kõnealuseid kohustusi nõuetekohaselt täitnud, määrab föderaalne sideamet teleringhäälinguorganisatsiooni eest kindlaks, mida käsitatakse lõikes 3 osutatud normaalsete turutingimustena.
i det fall att tv-företaget inte har uppfyllt sin skyldighet i tillräcklig utsträckning, skall telemyndigheten på tv-företagets vägnar fastställa lämpliga och normala marknadsvillkor enligt stycke 3.
Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kui kokkulepet ei saavutata, otsustab föderaalne sideamet ühe asjaomase teleringhäälinguorganisatsiooni taotlusel, kas asjaomane teleringhäälinguorganisatsioon on täitnud nõuetekohaselt lõigetes 1 ja 3 sätestatud kohustusi.
om en överenskommelse inte nås, skall Österrikes högsta telemyndighet på begäran av ett av de berörda tv-företagen yttra sig om huruvida tv-företaget i tillräcklig utsträckning har uppfyllt sin skyldighet enligt stycke 1 och stycke 3.
Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lõikes 1 osutatud kohustust peetakse täidetuks, kui tõendatakse, et teleringhäälinguorganisatsioon tegi kõik, mida võib normaalsetes turutingimustes põhjendatult eeldada võimaldamaks lõikes 1 osutatud sündmuse vaatamist tasuta telekanalist.
skyldigheten enligt stycke 1 har också uppfyllts när det kan styrkas att tv-företaget på grundval av normala marknadsvillkor gjort allt som rimligen kan förväntas för att se till att evenemanget enligt definitionen i stycke 1 kan ses i ett fritt tillgängligt tv-program.
Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kui teleringhäälinguorganisatsioon on saanud käesoleva seaduse paragrahvi 4 alusel välja antud määruses osutatud sündmuse ülekandmise ainuõiguse, edastab ta sündmust telekanalis, mida saab tasuta jälgida vähemalt 70 % litsentsitasu maksvatest ja litsentsitasust vabastatud austria vaatajatest, järgides korralduses sätestatud korda (täielik või osaline otseülekanne või hilisem edastus).
i det fall att ett tv-företag har fått exklusiva sändningsrättigheter till ett evenemang som nämns i en förordning som utfärdats enligt 4 §, skall det se till att detta evenemang kan ses på det sätt som fastställts i förordningen i ett fritt tillgängligt televisionsprogram i Österrike av minst 70 % av dem som omfattas av eller är undantagna från avgiftsskyldigheten (direktsänt program eller sändning av delvis inspelat program, sändning av hela eller en del av evenemanget).
Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: