Você procurou por: kakskümmend (Estoniano - Tagalo)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Estonian

Tagalog

Informações

Estonian

kakskümmend

Tagalog

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Estoniano

Tagalo

Informações

Estoniano

kakssada kitse ja kakskümmend sikku, kakssada emalammast ja kakskümmend jäära,

Tagalo

tatlong pung kamelyong inahin na pati ng kanilang mga anak; apat na pung baka at sangpung toro, dalawang pung asna at sangpung anak ng mga yaon.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

kui naahor oli elanud kakskümmend üheksa aastat, siis sündis temale terah.

Tagalo

at nabuhay si nachor ng dalawang pu't siyam na taon, at naging anak si thare:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

ja saara elas sada kakskümmend seitse aastat; nii palju oli saaral eluaastaid.

Tagalo

at ang buhay ni sara ay tumagal ng isang daan at dalawang pu't pitong taon: ito ang naging mga taon ng buhay ni sara.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

ja ratsaväelaste arv on kakskümmend tuhat korda kümme tuhat; ma kuulsin nende arvu.

Tagalo

at ang bilang ng mga hukbong nangangabayo ay makalawang sangpunglibong tigsasangpung libo: aking narinig ang bilang nila.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

ja need kakskümmend neli vanemat, kes istuvad jumala ees oma aujärgedel, heitsid silmili maha ja kummardasid jumalat

Tagalo

at ang dalawangpu't apat na matatanda na nakaupo sa kanikaniyang luklukan sa harapan ng dios ay nangagpatirapa, at nangagsisamba sa dios,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

kolmkümmend imetajat kaamelit ja nende varssa, nelikümmend lehma ja kümme härjavärssi, kakskümmend emaeeslit ja kümme eeslitäkku.

Tagalo

at ipinagbibigay sa kamay ng kaniyang mga bataan, bawa't kawan ay bukod; at sinabi sa kaniyang mga bataan, lumagpas kayo sa unahan ko, at iiwanan ninyo ng isang pagitan ang bawa't kawan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

neil päevil tõusis peetrus vendade seas üles — rahvast aga oli koos umbes sada kakskümmend isikut — ning ütles:

Tagalo

at nang mga araw na ito'y nagtindig si pedro sa gitna ng mga kapatid, at nagsabi (at nangagkakatipon ang karamihang mga tao, na may isang daa't dalawangpu),

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

ja aujärje ümber oli kakskümmend neli aujärge; ja aujärgedel ma nägin istuvat kahtkümmend nelja vanemat, riietatud valgeisse riietesse ja kuldpärjad peas.

Tagalo

at sa palibot ng luklukan ay may dalawangpu't apat na luklukan: at sa mga luklukan ay nakita kong nangakaupo ang dalawangpu't apat na matatanda, na nadaramtan ng mapuputing damit; at sa kanilang mga ulo ay may mga putong na ginto.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

ja need kakskümmend neli olendit heitsid maha ja kummardasid jumalat, kes aujärjel istub ja ütlesid: „aamen, halleluuja!”

Tagalo

at nangagpatirapa ang dalawangpu't apat na matatanda at ang apat na nilalang na buhay, at nangagsisamba sa dios na nakaupo sa luklukan, na nangagsasabi, siya nawa; aleluya.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

ja kui nad loodi vette heitsid, leidsid nad kakskümmend sülda vett. ja kui nad pisut edasi olid jõudnud ja jälle loodi heitsid, leidsid nad viisteist sülda vett.

Tagalo

at kanilang tinarok, at nasumpungang may dalawangpung dipa; at pagkasulongsulong ng kaunti, ay tinarok nilang muli at nasumpungang may labinglimang dipa.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

heidavad need kakskümmend neli vanemat maha selle ette, kes aujärjel istub, ja nad kummardavad teda, kes elab ajastute ajastuteni, ja panevad oma pärjad maha aujärje ette ning ütlevad:

Tagalo

ang dalawangpu't apat na matatanda ay mangagpapatirapa sa harapan niyaong nakaupo sa luklukan, at mangagsisisamba doon sa nabubuhay magpakailan kailan man, at ilalagay ang kanilang putong sa harapan ng luklukan na nangagsasabi,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

siis ta ütles: „vaata, ma olen nõuks võtnud siiski issandaga rääkida. vahest leidub seal kakskümmend?” ja tema vastas: „ma ei hävita kahekümne pärast!”

Tagalo

at kaniyang sinabi, narito ngayon, ako'y nangahas na magsalita sa panginoon: kung sakaling may masusumpungan doong dalawang pu. at sinabi niya, hindi ko lilipulin, alangalang sa dalawang pu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,792,649,962 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK