Você procurou por: andmekaitsesätete (Estoniano - Tcheco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Estonian

Czech

Informações

Estonian

andmekaitsesätete

Czech

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Estoniano

Tcheco

Informações

Estoniano

tete jaune cachecity in british columbia canada

Tcheco

tete jaune cachecity in british columbia canada

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Estoniano

tete tarbetu koormamine ei tohi lämmatada dünaamiliste ja uuenduslike teenuste kasvu ning samas tuleb innustada riskivalmidust ja ettevõtlusvaimu.

Tcheco

zbytečná zátěž kladená na pracovní síly a na společnosti nesmí brzdit růst odvětví dynamických ainovativních služeb; současně je třeba podporovat podnikání a přijímání rizika.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

(104) komisjon leiab esiteks, et selektiivsuse komponent abi kontseptsioonis põhineb teatavate ettevõtete sooduskohtlemise võrdlemisel teiste ettevõtete kohtlemisega võrdväärses raamistikus. selle raamistiku määratluse tähtsus kasvab maksumeetmete korral, sest soodustuse olemasolu saab tuvastada üksnes võrdluses ühtse määratletud maksustamisega. teoreetiliselt tuleneb nii asutamislepingu üldisest süsteemist, mis käsitleb riigi poolt või riiklikest vahenditest antud abi, kui ka liikmesriikide keskasutuste fundamentaalsest rollist, mida nad ettevõ-tete tegutsemise poliitilise ja majandusliku keskkonna määratlemisel etendavad tänu nende vastuvõetud meetmetele, nende osutatud teenustele ja võimalik, et ka nende sooritatud finantstehingutele, see, et raamistik, milles sellist võrdlust tuleks sooritada, peaks olema liikmesriigi majandus. selles osas näitab asutamislepingu tekst, mis klassifitseerib teatava piirkonna "majandusliku arendamise soodustamiseks" kavandatud meetmeid (artikli 87 lõike 3 punktid a ja c), mida saab lugeda kokkusobivaks, riigiabina, et abi eeskirjade alusel riigi mingi osaga piiratud soodustused võivad olla selektiivsed soodustused. on selge, et kui meetme territoriaalse selektiivsuse hindamise kontrollkeskkond on territoorium, kus seda kohaldatakse, muutuvad kõikidele sellel territooriumil asuvatele ettevõtetele kasu toovad meetmed määratluse järgi üldisteks meetmeteks. euroopa kohtu kinnitatud komisjoni praktikas seevastu klassifitseeritakse abina teatavates piirkondades või territooriumidel kohaldatavaid maksusüsteeme, mis on võrreldes liikmesriigi üldise süsteemiga soodsamad. [23]

Tcheco

(104) za prvé komise usuzuje, že prvek selektivity v pojmu podpory vychází ze srovnání mezi výhodným zacházením poskytovaným určitým podnikům, a zacházením, které platí pro jiné podniky ve stejném referenčním rámci. definice tohoto rámce nabývá na závažnosti v případě daňových opatření, poněvadž samotná existence zvýhodnění může být zjištěna pouze v souvislosti se zdaněním, které je definováno jako normální. z obecné koncepce smlouvy, která se týká podpory poskytované státem nebo prostřednictvím státních zdrojů, a ze zásadní role, kterou hrají ústřední orgány členského státu v definování politického a ekonomického prostředí, v němž firmy vyvíjejí svou činnost, vzhledem k opatřením, jež tyto orgány přijímají, službám, které poskytují a případně finančním převodům, které provádějí, z výše uvedeného tedy teoreticky vyplývá, že rámec, v němž by se takové srovnání mělo provést, je hospodářství daného členského státu. v tomto ohledu tedy text samotné smlouvy, který v čl. 87 odst. 3 písm. a) a c) klasifikuje opatření určená "k podpoře hospodářského rozvoje" určitého regionu jako státní podporu, kterou lze pokládat za slučitelnou s příslušnými pravidly, vyjadřuje, že výhody, jejichž působnost je omezena na část území státu podléhajícímu pravidlům poskytování podpory, mohou naplňovat podstatu selektivních výhod. je jasné, že pokud je referenčním kontextem pro posouzení územní selektivity určitého opatření samotné území, v němž toto opatření platí, v takovém případě opatření, která prospívají všem podnikům v daném území, by samozřejmě nabyla povahy obecných pravidel. zavedená praxe uplatňovaná komisí a potvrzená soudním dvorem, naopak spočívá v tom, že jako podporu hodnotí daňové koncepce platné v konkrétních regionech nebo územích, které jsou výhodné ve srovnání s obecně platnou daňovou koncepcí daného členského státu [23].

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,799,715,337 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK