Você procurou por: apellatsioonikomisjonide (Estoniano - Tcheco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Estonian

Czech

Informações

Estonian

apellatsioonikomisjonide

Czech

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Estoniano

Tcheco

Informações

Estoniano

apellatsioonikomisjonide jaoks asutatakse registrid.

Tcheco

u odvolacích senátů se zřizují spisovny.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

mis näeb ette siseturu harmoneerimisameti apellatsioonikomisjonide protseduurireeglid (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused)

Tcheco

kterým se stanoví jednací řád odvolacích senátů Úřadu pro harmonizaci ve vnitřním trhu (ochranné známky a vzory)

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Estoniano

käesolev määrus täiendab teisi, eelkõige apellatsioonikomisjonide moodustamise ja suulise arutamise eeskirju;

Tcheco

vzhledem k tomu, že toto nařízení tato pravidla doplňuje, zejména pokud jde o organizaci odvolacích senátů a ústní řízení;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Estoniano

kui apellatsioonikomisjonide vahel on kohustuste jaotamise suhtes tekkinud lahkhelisid, langetab otsustab lõikes 2 ettenähtud ametiasutus.

Tcheco

orgán uvedený v odstavci 2 rozhoduje o sporech týkajících se rozdělování povinností mezi různé odvolací senáty.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Estoniano

enne iga tööaasta algust jaotatakse vastavalt objektiivsetele kriteeriumidele ära apellatsioonikomisjonide kohustused ning määratakse iga komisjoni liikmed ja nende asendusliikmed.

Tcheco

před zahájením každého pracovního roku se odvolacím senátům rozdělí povinnosti podle objektivních kritérií a jmenují se členové každého senátu a jejich náhradníci.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

1. apellatsioonikomisjonide jaoks asutatakse registrid. registrite ülesannete täitmise eest vastutavad registraatorid. Üks registraatoritest võidakse määrata vanemregistraatoriks.

Tcheco

1. u odvolacích senátů se zřizují spisovny. za fungování spisoven jsou odpovědni tajemníci. jeden z tajemníků může být jmenován hlavním tajemníkem.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

ametiasutus on otsustusvõimeline ainult siis, kui kohal on vähemalt viis liiget, kaasa arvatud ameti president või asepresident ja kaks apellatsioonikomisjonide esimeest.

Tcheco

orgán je usnášeníschopný pouze za přítomnosti nejméně pěti členů včetně prezidenta nebo viceprezidenta úřadu a dvou předsedů odvolacích senátů.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

enne iga tööaasta algust peaks selleks moodustatud ametiasutus kindlaks määrama apellatsioonikomisjonide ülesanded; seejuures peaks mainitud ametiasutus kohaldama objektiivseid kriteeriume, nagu näiteks kaupade ja teenuste klasside numbreid või kaebuse esitajate nimede esitähti;

Tcheco

vzhledem k tomu, že před zahájením každého pracovního roku musí být stanoven ze strany úřadu založeného za tímto účelem systém rozdělování pravomocí mezi odvolací senáty; že za tímto účelem by měl výše uvedený úřad používat objektivní kritéria, jako jsou třídy výrobků a služeb nebo počáteční písmena jmen žadatelů;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

lõikes 1 nimetatud meetmed teeb teoks ametiasutus, kuhu kuuluvad ameti president esimehena, ameti asepresident apellatsioonikomisjonide eest vastutajana, apellatsioonikomisjonide esimehed ning apellatsioonikomisjonide kolm liiget, kelle valivad kõnealuseks tööaastaks komisjonide täiskogud, välja arvatud esimehed.

Tcheco

opatření uvedená v odstavci 1 přijímá pro daný pracovní rok orgán složený z prezidenta úřadu jakožto předsedajícího, viceprezidenta úřadu odpovědného za odvolací senáty, předsedů odvolacích senátů a tří dalších členů odvolacích senátů, kteří byli zvoleni řádnými členy těchto senátů, s výjimkou předsedů.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

nõukogu 19. veebruari 2004. aasta määruse (eÜ) nr 422/2004 (millega muudetakse määrust (eÜ) nr 40/94 ühenduse kaubamärgi kohta) artikli 1 punkte 34 ja 35 kohaldatakse alates samast päevast, mil jõustub komisjoni määrus (eÜ) nr 2082/2004, [1] millega muudetakse komisjoni 5. veebruari 1996. aasta määrust (eÜ) nr 216/96, mis näeb ette siseturu harmoneerimisameti apellatsioonikomisjonide protseduurireeglid (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused).

Tcheco

body 34 a 35 článku 1 nařízení rady (es) č. 422/2004 ze dne 19. února 2004, kterým se mění nařízení (es) č. 40/94 o ochranné známce společenství, jsou použitelné ode dne vstupu v platnost nařízení komise (es) č. 2082/2004, kterým se mění nařízení komise (es) č. 216/96 ze dne 5. února 1996, kterým se stanoví jednací řád odvolacích senátů Úřadu pro harmonizaci ve vnitřním trhu (ochranné známky a vzory) [1].

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,777,126,122 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK