Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
euroopa suurlennujaamade süsteemi loomine, mis tugineb osapoolte pariisi charles de gaulle’i, rooma fiumicino ja milano malpensa suurlennujaamadele ja mis võimaldab siduda nende ülemaailmsed võrgud.
vytvoření evropského vícestřediskového systému multi-hub, tj. několika středisek založených na stávajících střediscích stran na letištích charles de gaulle v paříži, římského letiště fiumicino a milánského letiště malpensa za účelem propojení svých celosvětových sítí,
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 5
Qualidade:
(7) air france’i ja alitalia vahelise liidu eesmärk on suurlennujaamade süsteemi loomine, et siduda nende ülemaailmsed võrgustikud, kuid koostöö hakkab tihedam olema pigem prantsusmaa–itaalia suunal, hõlmates kõiki air france’i ja/või alitalia poolt prantsusmaa ja itaalia vahel teenindatavaid marsruute, välja arvatud muud siseriiklikud või rahvusvahelised lennud. lisaks üldisele reisiteeninduse koordineerimisele lepivad osapooled prantsuse–itaalia suuna osas kokku ka lennusagedused ning mahtude ja kasumi jaotamise.
(7) tak jako je snahou aliance vytvořit vícestřediskový systém mezi air france a alitalia, za účelem propojení jejich světových sítí, bude i těsnější spolupráce ve francouzsko-italském "svazku", který zahrnuje lety mezi francií a itálií zajišťované air france nebo alitalií, s výjimkou letů zv. beyond a behind, a to jak tuzemských, tak mezinárodních. v tomto francouzsko-italském svazku se strany dohodly, nad rámec vzájemné koordinace v oblasti služeb pasažérům, jak bylo popsáno výše, také na frekvenci (letů) a na sdílení svých kapacit a příjmů.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível