Você procurou por: töötamaks (Estoniano - Tcheco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Estonian

Czech

Informações

Estonian

töötamaks

Czech

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Estoniano

Tcheco

Informações

Estoniano

spetsiaalselt ette nähtud ja optimeeritud töötamaks kimbu energial (kiirenduspingel), mis on väiksem kui 2 kev;

Tcheco

jsou speciálně konstruovaná a optimalizovaná pro provoz při urychlujícím napětí menším než 2 kev;

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

6.4 euroopa majandus- ja sotsiaalkomitee leiab, et vaja on euroopa liidu tasandil integreeritud strateegiat, töötamaks välja euroopa platvormi uute euroopa teadmistepõhiste metapiirkondade võrgustiku loomise toetamiseks.

Tcheco

6.4 ehsv je toho názoru, že by měla existovat integrovaná politika na úrovni unie k vytvoření evropské platformy na podporu vytváření nových evropských sítí znalostních metadistriktů.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

1.2.1 esiteks on selle eesmärgiks hinnata direktiivi kahe sätte kohaldamist, mis tuleb uuesti läbi vaadata enne, kui saab läbi seitsmeaastane periood, mida arvestatakse tähtajast, mil liikmesriigid pidid nimetatud sätted üle võtma, st enne 23. novembrit 2003. jutt on artikli 17 lõikes 4 sätestatud eranditest, mida tehakse võrdlusperioodides maksimaalset töönädala pikkust käsitleva artikli 6 kohaldamisel ja artikli 18 lõike 1 punkti a alampunktis i sätestatud võimalust, et liikmesriik ei pea kohaldama artiklit 6, kui ta võtab kasutusele meetmed, mis tagavad, et iga töötaja peab olema andnud nõusoleku töötamaks üle 48 tunni nädalas (mida üldiselt teatakse kohaldamisest loobumisena).

Tcheco

1.2.1 za prvé se sdělení zaměřuje na vyhodnocení použití dvou ustanovení směrnice, která podléhají přezkumu před vypršením sedmiletého období, počítáno od konečného termínu pro provedení členskými státy, tj. před 23. listopadem 2003, a to odchylky od referenčních období pro použití článku 6 ohledně maximální délky pracovního týdne v čl. 17 odst. 4 a možnosti stanovené pro členské státy v čl. 18 odst. 1 písm. b) bodu i) neuplatňovat článek 6 za předpokladu, že jsou přijata opatření, aby bylo zajištěno, že jednotliví pracovníci dali souhlas k práci přesahující 48 hodin týdně (obecně nazývané jako odchylky).

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,749,089,205 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK