Você procurou por: kirkastettu (Finlandês - Croata)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Finnish

Croatian

Informações

Finnish

kirkastettu

Croatian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Finlandês

Croata

Informações

Finlandês

jos jumala on kirkastettu hänessä, niin kirkastaa myös jumala hänet itsessään ja kirkastaa hänet pian.

Croata

ako se bog proslavio u njemu, i njega æe bog proslaviti u sebi, i uskoro æe ga proslaviti!

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

ja kaikki minun omani ovat sinun, ja sinun omasi ovat minun - ja minä olen kirkastettu heissä.

Croata

i sve moje tvoje je, i tvoje moje, i ja se proslavih u njima.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

kun hän oli mennyt ulos, sanoi jeesus: "nyt ihmisen poika on kirkastettu, ja jumala on kirkastettu hänessä.

Croata

pošto juda iziðe, reèe isus: "sada je proslavljen sin Èovjeèji i bog se proslavio u njemu!

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Finlandês

tätä hänen opetuslapsensa eivät aluksi ymmärtäneet; mutta kun jeesus oli kirkastettu, silloin he muistivat, että tämä oli hänestä kirjoitettu ja että he olivat tämän hänelle tehneet.

Croata

to uèenici njegovi isprva ne razumješe. ali pošto je isus bio proslavljen, prisjetiše se da je to bilo o njemu napisano i da mu baš to uèiniše.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

mutta sen hän sanoi hengestä, joka niiden piti saaman, jotka uskoivat häneen; sillä henki ei ollut vielä tullut, koska jeesus ei vielä ollut kirkastettu.

Croata

to reèe o duhu kojega su imali primiti oni što vjeruju u njega. tada doista ne bijaše još došao duh jer isus nije bio proslavljen.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

jos joku puhuu, puhukoon niinkuin jumalan sanoja; jos joku palvelee, palvelkoon sen voiman mukaan, minkä jumala antaa, että jumala tulisi kaikessa kirkastetuksi jeesuksen kristuksen kautta. hänen on kunnia ja valta aina ja iankaikkisesti. amen.

Croata

govori li tko? neka govori kao rijeèi božje! poslužuje li tko? neka poslužuje kao snagom koju daje bog da se u svemu slavi bog po isusu kristu, komu slava i vlast u vijeke vijekova! amen.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,743,028,812 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK