Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
fariseusten raskassoutuinen uskonto ei olisi koskaan päässyt alulle sellaisen kansan keskuudessa, jolla on huumorintajua.
the burdensome religion of the pharisees could never have had origin among a people with a sense of humor.
hän on aina käyttäytynyt ystävällisesti ja useaan kertaan osoittanut sekä suurta perehtyneisyyttä alaansa että jossain määrin poikkeavaa huumorintajua käsitellessään saatuja tuloksia.
he was unfailingly courteous to me and, on more than one occasion, showed he had not only a great grasp of his subjects but also perhaps a slightly atypical sense of humour when dealing with the results.
ilman muuta siltä odotetaan tänä päivänä eurooppalaista vakaumusta, sinnikkyyttä, optimismia, käytännöntajua ja jos mahdollista, huumorintajua.
we know what we hope for: a british presidency which believes strongly in europe today, and is tenacious, optimistic and practical, with a sense of humour as well, if possible.
haluan myös korostaa sitä viisautta, poliittista taitoa ja hyvää huumorintajua, jota hän osoitti luotsatessaan läpi ristiriitaisen ja monimutkaisen palveludirektiivin valiokunnassaan.
i would also highlight the wisdom, political skill and good humour he brought to bear in piloting the controversial and complex services directive through his committee.
hän oli ystävällinen ja amiable, jos joskus melko vedettiin yritys, usein niihin huvittunut hymy, sillä hän oli innokas mielessä huumorintajua. ...
he was friendly and amiable, if sometimes rather withdrawn in company, often with an amused smile for he had a keen sense of humour. ...
kiitän myös eldr-ryhmän puheenjohtajaa ja laajennan kiitokseni koskemaan myös pse-ryhmän puheenjohtajaa barón crespoa, joka ilmaisi kriittiset vaatimuksensa erittäin kohteliaasti ja hienostunutta huumorintajua osoittaen.
i also thank the chairman of the group of the european liberal, democrat and reformist party and extend my thanks to the chairman of the group of the party of european socialists, mr barón crespo, who expressed his critical demands with great courtesy and also a subtle sense of humour.
blak (pse). - (da) arvoisa puhemies, minun on sanottava, että teillä, herra henderson, on huumorintajua.
president. - in accordance with rule 41 of the rules of procedure, questions nos 13 and 14, by olivier dupuis and ursula stenzel respectively, lapse because they refer to the situation'in kosovo and, as you know, a debate on that subject was included in the agenda.