Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
maailman köyhimmät maat kantavat usein raskaimmat tautien taakat, joita ne eivät kykene itse hallitsemaan.
the world’s poorest countries often carry its heaviest disease burdens, which they cannot manage on their own.
etenkin ohitukset tehtäisiin luultavasti tieverkoston jyrkimmillä osuuksilla, joilla raskaimmat ajoneuvot hiljentävät vauhtiaan passiivisen vastuksen vuoksi.
overtaking in particular would presumably take place in the parts of the road network with the steepest inclines, where heavier vehicles slow down even further owing to passive resistance.
komitea suhtautuu myönteisesti komission muutettuun ehdotukseen ja muistuttaa mieliin, että etusija on annettava matkustajaliikenteelle, joka terrorihyökkäyksessä kohtaisi raskaimmat menetykset ihmishenkinä.
consequently,the death penalty is abolished in all european union countries.
euroopan liberaali- ja demokraattipuolueen ryhmä katsoo, että raskaimmat taakat olisi sälytettävä vahvimmille hartioille mutta kaikkien olisi osallistuttava niiden kantamiseen.
that our european economy is currently at a standstill is due to the poor functioning of the german and french labour markets.
olisi ollut järjetöntä, jos sosialistit olisivat tuhlanneet äänestykseen raskaimman käytettävissään olevan poliittisen aseen.
it would have been absurd for the socialists to have used the strongest political weapon at their disposal in this vote.