Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
vaihtoehtoja voidaan todella löytää.
it really can be done.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
olen tietoinen näistä ongelmista ja haluaisin todella löytää niihin ratkaisun.
the rapporteur has produced a report on minority women's groups, specifically women with disabilities, migrant women and roma women.
ensinnäkin, minkälaiset valmiudet euroopalla todella on löytää edes osittainen ratkaisu näihin ongelmiin dohan kierroksella?
firstly, what is europe 's actual ability to find a solution, even a partial one, to these problems in the doha round?
meidän pitäisi todella löytää eurooppalainen yritys, joka muuttaisi kiertoradan romutilanteen, ja meidän tulisi nostaa varoittava sormi monien ihmisten pyrkimyksille levittää tuhkansa kuun pinnalle.
in this context, we really should find a european scrap materials company capable of dealing with the problem of orbiting scrap, and we should also raise a warning finger to the various attempts being made by a number of people to have their own ashes scattered on the moon.
tällainen työntekijä kuuluu näin ollen edelleen kyseisen jäsenvaltion laillisille työmarkkinoille edellyttäen, että hän todella löytää uudelleen työtä kohtuullisessa ajassa, joten hänen oleskeluoikeutensakin jatkuu vastaavan ajan verran.
'an employee shall be insured with the vap as provided for in its statute and implementing provisions where ... his average weekly working hours under his contract of employment are not less than 18 hours.'
pitkän siirtomaavaltakauden jälkeen, siitä siirtymisajan jälkeen, vaikuttaa olevan nyt välttämätöntä, että me tarjoamme näille valtioille suunnitelmia tai tukeamme, oli se sitten taloudellista tai koulutuksellista, jotta ne voivat todella löytää tien demokratiaan.
after a long period of colonial rule, and the transitional period that followed the period of colonial rule, it now seems necessary that we should offer these countries plans or support, whether financial in nature, or in the educational field, so that they really can find their way to democracy.
kun meitä uhkaa kansainvälinen kriisi, joka asettaa kyseenalaiseksi toisen maailmansodan loppuasetelman — sen, että euroopassa ei enää voisi syttyä sotaa — meidän on laadittava uusia ja väistämättä kunnianhimoisia poliittisia suunnitelmia, jos haluamme todella löytää uudelleen euroopan sielun, johon te usein viittaatte.
therefore, confronted as we are by an international crisis which calls into question our certainty at the end of the second world war — that war would never again be possible in europe — we must set ourselves new, inevitably ambitious political aims if we really do wish to rediscover the soul of europe to which you have often referred.