Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
a) jäätymispisteen on oltava lähellä kulutusmaidon alkuperäisellä keräilyalueella todettua raakamaidon keskimääräistä jäätymispistettä;
a) sasalšanas punktam jābūt tuvu vidējam svaiga piena sasalšanas punktam, kāds ir reģistrēts savāktā dzeramā piena izcelsmes apgabalā;
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
lehmänmaidon jäätymispiste saa olla enintään 0,52 °c, sen painon on oltava vähintään 1 028 g/l mitattuna täysmaidosta 20 °c:ssa, tai vastaava arvo litraa kohti mitattuna rasvattomasta maidosta 20 °c:ssa, ja sen proteiinipitoisuuden on oltava vähintään 28 g/l, tulos, joka saadaan kertomalla maidon kokonaistyppipitoisuusprosentti 6,38:lla, ja sen rasvattoman kuiva-ainepitoisuuden on oltava vähintään 8,50 prosenttia.
govs piena sasalšanas punkts nedrīkst būt augstāks par -0,520 °c, bet svars nedrīkst būt mazāks par 1028 gramiem uz litru, sverot pilnpienu 20 °c temperatūrā vai tā ekvivalentu - pilnībā attaukotu pienu - 20 °c temperatūrā; litrā piena jābūt vismaz 28 gramiem proteīna, ko aprēķina, reizinot kopējā slāpekļa procentuālo daudzumu pienā ar 6,38, un piena beztauku sausnas saturam jābūt ne mazāk kā 8,50 %.
Última atualização: 2014-10-17
Frequência de uso: 6
Qualidade:
Referência: