Você procurou por: käännöstoimeksiantoja (Finlandês - Maltês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Finnish

Maltese

Informações

Finnish

käännöstoimeksiantoja

Maltese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Finlandês

Maltês

Informações

Finlandês

menettelyt, joilla varmistetaan, että käännöspyynnöt täytetään ja tarpeettomia käännöstoimeksiantoja vältetään

Maltês

il-proċeduri applikati sabiex jiġi assigurat li t-talbiet għal traduzzjoni jiġu milħuqa u t-traduzzjonijiet mhux meħtieġa jiġu evitati

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

menettelyt, joilla varmistetaan, että käännöspyynnöt täytetään ja että tarpeettomia käännöstoimeksiantoja vältetään

Maltês

il-proċeduri applikati sabiex jiġi assigurat li talbiet għal traduzzjoni huma milħuqa u traduzzjonijiet mhux neċessarji huma evitati

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

74. sekä parlamentissa että komissiossa ulkoistetaan automaattisesti joitakin käännöstoimeksiantoja tarkistamatta sisäisten resurssien riittävyyttä kaikkien tai joidenkin kielten osalta. vuosina 2003 ja 2004 molemmilla toimielimillä oli tavoitteena lisätä freelance-kääntäjille lähetettyjen käännösten määrää: vuonna 2003 tavoite oli 30 prosenttia ja vuonna 2004 se oli 40 prosenttia. tällä pyrittiin vastaamaan ennakoidun yleisen kysynnän kasvun tarpeisiin ja ottamaan huomioon, että freelance-käännösten kustannukset ovat alhaisemmat (uusien kokopäivätoimisten kääntäjien palkkaamiseen verrattuna). kysynnän rakenteellisen laskun vuoksi vuonna 2004 komission käännöstoimen pääosasto keskeytti tavoitteen ja parlamentissa annettiin ohjeet lähettää freelance-kääntäjille vaalien aikana ainoastaan sanatarkkoja istuntoselostuksia [28]. vaikka eu 15 -kielten yksiköiden yleinen työmäärä oli noin 20 prosenttia pienempi vuonna 2004 kuin vuonna 2003, parlamentin ulkoistettujen käännösten osuus ei juurikaan muuttunut (32,5 prosenttia vuonna 2003 ja 32 prosenttia vuonna 2004) (ks. taulukko 6). parlamentin, komission ja neuvoston eu 10 -kielten ulkoistamismäärissä ilmenevät vuosien 2004 ja 2005 erot johtuvat pääasiassa siitä, että parlamentti oli onnistunut palkkaamaan muita toimielimiä paremmin eu 10 -kielten pysyvään henkilöstöön kuuluvia kääntäjiä vuonna 2004. vuoden 2004 lainsäädäntötekstien vähentymisen ja käännösten vähäisemmän määrän vuoksi parlamentissa kyettiin hoitamaan enemmän eu 10 -kielten käännöstoimeksiantoja toimielimen sisäisesti (ks. myös kohdat 20 ja 25).

Maltês

74. kemm il-parlament kif ukoll il-kummissjoni awtomatikament jibagħtu xi xogħol ta'traduzzjoni barra mingħajr ma jiċċekkjaw jekk il-kapaċità interna hijiex disponibbli għal xi wħud jew għall-lingwi kollha. fl-2003-2004 iż-żewġ istituzzjonijiet waqqfu l-objettiv li jżidu l-persentaġġ ta'xogħol ta'traduzzjoni li jintbagħat lit-tradutturi freelance għal 30% u 40% rispettivament, sabiex ikunu jistgħu jlaħħqu ma'żiediet antiċipati fid-domanda ġenerali u waqt li ħadu in konsiderazzjoni l-prezz iktar baxx tat-traduzzjoni freelance (meta mqabbla mar-reklutaġġ ta'tradutturi oħrajn full-time). minħabba l-waqgħa strutturali fit-talba fl-2004, id-dĠt tal-kummissjoni ssospenda din il-mira u l-parlament ta istruzzjonijiet sabiex ma jintbagħtux traduzzjonijiet lill-freelance ħlief għas-cres waqt il-perijodu ta'l-elezzjoni [28]. waqt li l-ammont ta'xogħol ġenerali għal kull unità tal-lingwa ta'l-ue-15 kien madwar 20% inqas fl-2004 meta mqabbel ma'l-2003, il-persentaġġ ta'xogħol mibgħut barra mill-parlament ftit li xejn inbidel (32,5% fl-2003 u 32% fl-2004). (ara tabella 6). id-differenza fil-persentaġġi ta'dak li ntbagħat barra għall-pajjiżi ue-10, mill-2004 għall-2005, fil-parlament, fil-kummissjoni u fil-kunsill, hija l-aktar minħabba l-fatt illi l-parlament, fl-2004, kien irnexxa aktar mill-istituzzjonijiet l-oħrajn fir-reklutaġġ ta'tradutturi tal-persunal għall-lingwi ue-10. minħabba tnaqqis fil-leġiżlazzjoni fl-2004 u l-volum anqas ta'xogħol ta'traduzzjoni, il-parlament seta'jittraduċi persentaġġ ikbar mill-kompiti ta'traduzzjoni fil-lingwi ue-10 internament (ara wkoll paragrafi 20 u 25).

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,739,958,417 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK