Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
2. rajoittamatta 1 kohdan säännöksiä jäsenvaltioiden on varaosatarkoituksiin sallittava sellaisten varaosajarrupäällysteiden myynti tai käyttöönotto, jotka on tarkoitettu asennettaviksi ajoneuvotyyppeihin, joiden tyyppihyväksyntä on myönnetty ennen direktiivin 71/320/ety, sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 98/12/ey, voimaantuloa sillä edellytyksellä, että tällaiset varaosajarrupäällysteet eivät ole direktiivin 71/320/ety, sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 98/12/ey, sen aiemman toisinnon, jota sovellettiin kyseisten ajoneuvojen käyttöönottohetkellä, säännösten vastaisia. jarrupäällysteet eivät saa missään tapauksessa sisältää asbestia.
2. pomimo przepisu ust. 1 w celu wymiany części państwa członkowskie zezwalają na sprzedaż lub wprowadzenie do serwisu wymiennych okładzin hamulcowych, przeznaczonych do zamontowania w typach pojazdów, dla których udzielono homologacji przed wejściem w życie dyrektywy 71/320/ewg, zmienionej dyrektywą 98/12/we, oraz pod warunkiem że takie wymienne okładziny hamulcowe odpowiadają przepisom poprzedniej wersji dyrektywy 71/320/ewg, zmienionej dyrektywą 98/12/we, która miała zastosowanie w czasie wprowadzenia tych pojazdów do serwisu. w żadnym przypadku okładziny nie mogą zawierać azbestu.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência: