Pergunte ao Google

Você procurou por: hengellisiä (Finlandês - Russo)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Finlandês

Russo

Informações

Finlandês

Tavoitelkaa rakkautta ja pyrkikää saamaan hengellisiä lahjoja, mutta varsinkin profetoimisen lahjaa.

Russo

Достигайте любви; ревнуйте о дарах духовных, особенно же о том,чтобы пророчествовать.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

ja rakentukaa itsekin elävinä kivinä hengelliseksi huoneeksi, pyhäksi papistoksi, uhraamaan hengellisiä uhreja, jotka Jeesuksen Kristuksen kautta ovat Jumalalle mieluisia.

Russo

и сами, как живые камни, устрояйте из себя дом духовный, священство святое, чтобы приносить духовные жертвы, благоприятные Богу Иисусом Христом.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

Ja heidän ruumiinsa viruvat sen suuren kaupungin kadulla, jota hengellisesti puhuen kutsutaan Sodomaksi ja Egyptiksi ja jossa myös heidän Herransa ristiinnaulittiin.

Russo

и трупы их оставит на улице великого города, который духовно называется Содом и Египет, где и Господь наш распят.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

Mutta luonnollinen ihminen ei ota vastaan sitä, mikä Jumalan Hengen on; sillä se on hänelle hullutus, eikä hän voi sitä ymmärtää, koska se on tutkisteltava hengellisesti.

Russo

Душевный человек не принимает того, что от Духа Божия, потому что он почитает это безумием; и не может разуметь, потому что о сем надобно судить духовно.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

Mutta mitä hengellisiin lahjoihin tulee, niin en tahdo, veljet, pitää teitä niistä tietämättöminä.

Russo

Не хочу оставить вас, братия, в неведении и о дарах духовных.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

Niin he ovat halunneet, ja he ovatkin sen heille velkaa; sillä jos pakanat ovat tulleet osallisiksi heidän hengellisistä aarteistaan, niin he puolestaan ovat velvolliset auttamaan heitä maallisilla.

Russo

Усердствуют, да и должники они перед ними. Ибо если язычники сделались участниками в их духовном, то должны и им послужить в телесном.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

Niinpä, veljet, minun ei käynyt puhuminen teille niinkuin hengellisille, vaan niinkuin lihallisille, niinkuin pienille lapsille Kristuksessa.

Russo

И я не мог говорить с вами, братия, как с духовными, но как с плотскими, как с младенцами во Христе.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

Runsaasti asukoon teissä Kristuksen sana; opettakaa ja neuvokaa toinen toistanne kaikessa viisaudessa, psalmeilla, kiitosvirsillä ja hengellisillä lauluilla, veisaten kiitollisesti Jumalalle sydämissänne.

Russo

Слово Христово да вселяется в вас обильно, со всякою премудростью; научайте и вразумляйте друг друга псалмами, славословием и духовными песнями, во благодати воспевая в сердцах ваших Господу.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

Sentähden emme mekään, siitä päivästä alkaen, jona sen kuulimme, ole lakanneet teidän edestänne rukoilemasta ja anomasta, että tulisitte täyteen hänen tahtonsa tuntemista kaikessa hengellisessä viisaudessa ja ymmärtämisessä,

Russo

Посему и мы с того дня, как о сем услышали, не перестаем молиться о вас и просить, чтобы вы исполнялись познанием воли Его, во всякой премудрости и разумении духовном,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

Veljet, jos joku tavataan jostakin rikkomuksesta, niin ojentakaa te, hengelliset, häntä sävyisyyden hengessä; ja ole varuillasi, ettet sinäkin joutuisi kiusaukseen.

Russo

Братия! если и впадет человек в какое согрешение, вы, духовные, исправляйте такового в духе кротости, наблюдая каждый за собою, чтобы не быть искушенным.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

Ylistetty olkoon meidän Herramme Jeesuksen Kristuksen Jumala ja Isä, joka on siunannut meitä taivaallisissa kaikella hengellisellä siunauksella Kristuksessa,

Russo

Благословен Бог и Отец Господа нашего Иисуса Христа, благословивший нас во Христе всяким духовным благословением в небесах,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

ja joivat kaikki samaa hengellistä juomaa. Sillä he joivat hengellisestä kalliosta, joka heitä seurasi; ja se kallio oli Kristus.

Russo

и все пили одно и то же духовное питие: ибо пили из духовного последующего камня; камень же был Христос.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

ja siitä me myös puhumme, emme inhimillisen viisauden opettamilla sanoilla, vaan Hengen opettamilla, selittäen hengelliset hengellisesti.

Russo

что и возвещаем не от человеческой мудрости изученными словами, но изученными от Духа Святаго, соображая духовное с духовным.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

puhuen keskenänne psalmeilla ja kiitosvirsillä ja hengellisillä lauluilla, veisaten ja laulaen sydämessänne Herralle,

Russo

назидая самих себя псалмами и славословиями и песнопениями духовными, поя и воспевая в сердцах ваших Господу,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

"Autuaita ovat hengellisesti köyhät, sillä heidän on taivasten valtakunta.

Russo

Блаженны нищие духом, ибо их есть Царство Небесное.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
4,401,923,520 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK