Você procurou por: erityissäädöksissä (Finlandês - Tcheco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Finnish

Czech

Informações

Finnish

erityissäädöksissä

Czech

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Finlandês

Tcheco

Informações

Finlandês

4. erityissäädöksissä säädettyjen velvollisuuksien lisäksi henkilön, joka allekirjoittaa t5-valvontakappaleen, on käytettävä kyseisessä asiakirjassa esitetyt tavarat ilmoitettuun käyttötarkoitukseen ja/tai toimitettava ne ilmoitettuun määräpaikkaan.

Tcheco

4. kromě povinností stanovených zvláštními předpisy je každá osoba, která podepíše kontrolní výtisk t5, povinna zajistit, aby zboží v něm popsané dosáhlo uvedeného použití a/nebo místa určení.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

5.1 ehdotus koskee kahdentyyppisiä pyyntivälineitä: tappavia ja elävänä pyytäviä. tappavien pyyntivälineiden osalta ehdotuksen sisältämät standardit eivät selvästikään vastaa yhteisössä sovittuja tieteellisiä standardeja, joiden suositusten mukaan pyydettävän eläimen on kuoltava välittömästi tai enintään 30 sekunnin kuluttua ansaan joutumisesta. elävänä pyytävien pyyntivälineiden osalta ehdotus ei sisällä ansoja koskevia erityissäädöksiä eikä siinä määritetä, mitä tarkoitusta varten eläimiä pyydetään. ehdotuksessa ei myöskään aseteta niiden eläinten hyvinvointia koskevia vaatimuksia, jotka tapetaan sen jälkeen, kun ne ovat joutuneet elävänä pyytävään ansaan. tämä merkitsee sitä, että jos eläin joutuu elävänä pyytävään ansaan ja se tapetaan myöhemmin, tappamistapaa ei säännellä millään tavalla.

Tcheco

5.1 návrh se zabývá dvěma typy pastí: smrtícími a zádržnými. pokud se týká smrtících pastí, tak navržené standardy jasně nesplňují vědecká měřítka dohodnutá ve společenství, která doporučují okamžitou smrt nebo maximálně přípustnou mezní dobu přežívání 30 sekund. ve vztahu k pastím zádržným (pastím, které odchytávají živou zvěř) návrh neposkytuje specifikace týkající se pastí, ani definici účelů zadržování zvěře. dále návrh postrádá jakékoliv standardy usmrcování zadržených zvířat. znamená to, že následné usmrcení zvířete chyceného do zádržné pasti není nijak upraveno.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,763,814,473 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK