Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
pääsy menettelyyn säilöönottoyksiköissä ja rajanylityspaikoilla
zugang zum verfahren in gewahrsamseinrichtungen und an grenzübergangsstellen
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tiedottaminen ja neuvonta säilöönottoyksiköissä ja rajanylityspaikoilla
informations- und beratungsleistungen in gewahrsamseinrichtungen und an grenzübergangsstellen
Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
säilöönotto voidaan toteuttaa ainoastaan erityisissä säilöönottoyksiköissä.
der gewahrsam wird nur in speziell hierfür vorgesehenen einrichtungen vollzogen.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hakijan säilöönotto on toteutettava lähtökohtaisesti erityisissä säilöönottoyksiköissä.
die haft der antragsteller erfolgt grundsätzlich in speziellen hafteinrichtungen.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:
mahdollisuudesta hakea kansainvälistä suojelua pitäisi olla saatavilla tietoja, jotta pääsyä tutkintamenettelyyn voidaan helpottaa rajanylityspaikoilla ja säilöönottoyksiköissä.
um die inanspruchnahme des prüfungsverfahrens an den grenzübergangsstellen und in den gewahrsamseinrichtungen zu erleichtern, sollten informationen über die möglichkeit, internationalen schutz zu beantragen, bereitgestellt werden.
Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jäsenvaltioiden on varmistettava, että mahdollisuudesta pyytää kansainvälistä suojelua on saatavilla tietoa säilöönottoyksiköissä ja ulkorajojen rajanylityspaikoilla, myös kauttakulkualueilla.
die mitgliedstaaten stellen sicher, dass in gewahrsamseinrichtungen und an grenzübergangsstellen an den außengrenzen, einschließlich in transitzonen, informationen über die möglichkeit, internationalen schutz zu beantragen, zur verfügung stehen.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jäsenvaltioiden on järjestettävä näissä säilöönottoyksiköissä ja näillä raja-alueilla tulkkaus siinä määrin kuin se on tarpeen turvapaikkamenettelyyn pääsyn helpottamiseksi.
die mitgliedstaaten treffen an diesen gewahrsamseinrichtungen und grenzübergangsstellen sprachmittlungsvorkehrungen, soweit dies notwendig ist, um die inanspruchnahme des asylverfahrens zu erleichtern.
Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
neuvontaa tarjoavilla järjestöillä ja henkilöillä on oltava tosiasiallinen pääsy säilöönottoyksiköissä pidettyjen tai ulkorajojen rajanylityspaikoilla, kauttakulkualueet mukaan lukien, olevien kolmansien maiden kansalaisten luo.
organisationen und personen, die beratungsleistungen erbringen, wird effektiver zugang zu drittstaatsangehörigen in gewahrsamseinrichtungen und an grenzübergangsstellen an den außengrenzen, einschließlich transitzonen, gewährt.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(22) mahdollisuudesta pyytää kansainvälistä suojelua pitäisi olla saatavilla tietoja, jotta pääsyä tutkintamenettelyyn voidaan helpottaa rajanylityspaikoilla ja säilöönottoyksiköissä.
(22) um die inanspruchnahme des prüfungsverfahrens an den grenzübergangsstellen und in gewahrsamseinrichtungen zu erleichtern, sollten informationen über die möglichkeit, internationalen schutz zu beantragen, bereitgestellt werden.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:
siinä säädetään myös määräaika hakemuksen jättämiseen liittyvien muodollisuuksien suorittamiselle ja otetaan käyttöön takeet, joilla pyritään siihen, että de facto -turvapaikanhakijoilla olisi mahdollisuus esittää suojelupyyntö rajanylityspaikalla tai palauttamista edeltävissä säilöönottoyksiköissä.
für die erledigung der antragsformalitäten wird eine frist vorgegeben, und es werden garantien eingeführt, die es den antragstellern ermöglichen sollen, ihr schutzersuchen an einer grenzübergangsstelle oder in der abschiebungshaft vorzubringen.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kun on merkkejä siitä, että säilöönottoyksiköissä pidetyt tai ulkorajojen rajanylityspaikoilla, kauttakulkualueet mukaan lukien, olevat kolmannen maan kansalaiset tai kansalaisuudettomat henkilöt mahdollisesti haluavat tehdä kansainvälistä suojelua koskevan hakemuksen, jäsenvaltioiden on annettava heille tietoa mahdollisuudesta tehdä näin.
gibt es anzeichen dafür, dass drittstaatsangehörige oder staatenlose, die sich in gewahrsamseinrichtungen oder an grenzübergangsstellen an den außengrenzen, einschließlich transitzonen, befinden, möglicherweise einen antrag auf internationalen schutz stellen möchten, so stellen ihnen die mitgliedstaaten informationen über die möglichkeit hierzu zur verfügung.
Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade: