Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
haluaisin nyt korjata perustavanlaatuisen väärinkäsityksen.
jeg vil nu rette en grundlæggende misforståelse.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
haluan kuitenkin esittää perustavanlaatuisen kysymyksen.
hvad er det for en markedsøkonomi, vi er underlagt?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hylkään ehdottomasti komission vaatiman perustavanlaatuisen viljamarkkinoiden rahoituksen uudistamisen.
den grundlæggende finansieringsreform af kornmarkedet, kommissionen har krævet, må jeg afgjort tilbagevise.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
kolmen presidenttivuotensa aikana hän oli liittänyt nimeensä perustavanlaatuisen tärkeitä tapahtumia.
i de tre år, han var præsident, var hans navn forbundet med vigtige begivenheder.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eu:nmaatalousministerit hyväksyivät 26. kesäkuuta 2003ymp:n perustavanlaatuisen uudistuksen.
udvidelsens indvirkning på kødsektoren varierer,alt efter hvilke husdyr og hvilken kødtype det drejersig om.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kohtaamme nyt tämän perustavanlaatuisen puutteen edessämme, eikä sitä voi lakaista maton alle.
de ønsker ikke endnu en gang at blive bedraget og misbrugt.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
alueiden komitean mielestä bse muodostaa perustavanlaatuisen ongelman elintarviketurvallisuudelle ja koko eurooppalaiselle maatalousmallille.
- 13- desto mindre sætter spørgsmålstegn ved den måde, man sundhedspolitisk og økonomisk-politisk har forholdt sig til en kendt kvægsygdom .
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lamfalussy kertoi eilen, minkälaisen perustavanlaatuisen vallankumouksen rahaliito euroopassa on jo saanut aikaan.
borgerne forventer af den europæiske union, at den kommer med løsninger på deres største problem.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
niissä esitetään yhteisön tason yrityskeskittymien valvontaa koskevan järjestelmän kannalta perustavanlaatuisen tärkeitä oikeuskysymyksiä.
med disse rejses der retsspørgsmål af fundamental betydning for fusionskontrolordningen på fællesskabsplan.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tartun tämän vuoksi tilaisuuteen ja tuon esiin perustavanlaatuisen ongelman, joka koskee ansiokkuuden periaatteen täysimääräistä noudattamista.
derfor vil jeg gerne benytte lejligheden til at gøre opmærksom på et problem af principiel karakter, nemlig spørgsmålet om den faktiske overholdelse af ydelsesprincippet.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
toteaa, että bse muodostaa perustavanlaatuisen ongelman elintarviketurvallisuudelle ja koko eurooppalaiselle maatalousmallille, johon ak on jo ottanut kantaa.
regionsudvalget fastslår, at bse og mund- og klovsyge er to helt forskellige problemfelter, som dog klart påviser behovet for en reform af den fælles landbrugspolitik, der tager højde for hensynet til forbrugerbeskyttelsen, fødevaresikkerheden, miljøet og dyrevelfærden.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
viimeinen kohta, jota haluaisin vielä käsitellä, on se, että kävisimme näiden verotuskysymysten tarpeellisuudesta perustavanlaatuisen keskustelun.
det sidste punkt, jeg vil nævne, er, at vi også skal have en principdebat om alle disse afgiftsspørgsmål.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
kannatamme samaten esittelijän näkemystä, että on tarpeen tähdentää perustavanlaatuisen taloudellisen ja sosiaalisen kehityksen tärkeyttä ja ottaa huomioon myös inhimilliset kehitysnäkökohdat.
ligesom ordføreren mener jeg, at det vil være nødvendigt at understrege det fundamentale problem med den økonomiske og sociale udvikling og tage hensyn til indikatorerne for den menneskelige udvikling.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
yhteisöjen tuomioistuin jotka mahdollistavat sen, että voidaan etukäteen todeta asianomaisen oleskelun schengenalueella muodostavan perustavanlaatuisen yhteiskunnan etua uhkaavan todellisen ja riittävän vakavan vaaran.
domstolen skal stille yderligere oplysninger til rådighed for førstnævnte, som gør det muligt for denne konkret at vurdere størrelsen af den trussel, som den indberettede person kan udgøre.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
poikkeuksen tarkoituksena on säilyttää kahden sellaisen perustavanlaatuisen mutta joskus vastakkaisen vaatimuksen välinen tasapaino, jotka oikeusjärjestyksen on täytettävä ja joita ovat oikeussuhteiden vakaus sekä legaliteettiperiaatteen kunnioittaminen.
denne undtagelse skal sikre en ligevægt mellem to grundlæggende, men undertiden modstridende krav, som en retsorden skal opfylde, nemlig stabiliteten i retsforhold og overholdelsen af lovens bogstav.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
edellä mainitsemassani oikeuskäytännössä käytetyillä ”perusperiaatteen” ja ”perustavanlaatuisen oikeussäännön” käsitteillä on hyvin täsmällinen sisältö.
begreberne »grundlæggende princip« og »grundlæggende bestemmelse«, som er anvendt i den ovenfor nævnte retspraksis, har et meget præcist indhold. de henviser ikke til ethvert aksiologisk element, som måtte ligge latent i traktaten, og heller ikke til en hvilken som helst foranstaltning, som måtte være vedtaget for at opfylde dens formål.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
oikeusvarmuutta koskevan perustavanlaatuisen vaatimuksen tarkoituksena on varmistaa tilanteiden ja yhteisön oikeuden soveltamisalaan kuuluvien oikeudellisten suhteiden ennakoitavuus, mikä estää sen, että komissio voisi viivyttää loputtomasti toimivaltansa käyttöä.
i den sammenhæng skal det nævnes, at det grundlæggende retssikkerhedskrav har til formål at sikre forudsigelighed i forbindelse med de situationer og retsforhold, der henhører under fællesskabsretten, og dermed er til hinder for, at kommissionen kan udsætte udøvelsen af sine beføjelser i det uendelige.
Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tämä on myös ensimmäinen kerta, kun kansalaisillemme lähetetään näin selkeä viesti siitä, että euroopan yhteisön toimielimet ottavat tästä lähtien huomioon urheilun sosiaaliset ja kasvatukselliset mahdollisuudet sekä urheilun perustavanlaatuisen aseman vapaamuotoisessa kasvatuksessa.
aldrig tidligere er der sendt et så tydeligt signal til borgerne om, at eu' s institutioner også er optaget af idrættens sociale og pædagogiske betydning og dens helt grundlæggende rolle, når det gælder den uformelle undervisning.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
(39) puhtaasti taloudellisia tavoitteita ei voida pitää sellaisina syinä, joiden vuoksi perustamissopimuksessa taatun tavaroiden vapaan liikkuvuuden perustavanlaatuisen periaatteen rajoittaminen voisi olla perusteltua.
det skal bemærkes, at formål af rent økonomisk art ikke kan begrunde en begrænsning af det grundlæggende princip om de frie varebevægelser.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hänen mukaansa vaatimuksen, josta säädetään direktiivin 86/457/ety 5 artiklan 1 kohdassa, on väistyttävä siksi, että se on ristiriidassa perustavanlaatuisen syrjintäkiellon periaatteen kanssa.
det krav, der er opstillet i artikel 5, stk. 1, i direktiv 86/457, skal vige for det grundlæggende princip om forbud mod forskelsbehandling
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: