Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
nämä radat on mainittava infrastruktuurirekisterissä.
tales corredores deberán mencionarse en el registro de la infraestructura.
Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nimellisjännite ja -taajuus on lueteltava infrastruktuurirekisterissä.
la tensión y frecuencia nominales se consignarán en el registro de la infraestructura.
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
käytössä olevat akselinlaskimet, jotka mainitaan infrastruktuurirekisterissä
equipos contadores de ejes existentes, identificados en el registro de la infraestructura
Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
radat ovat kyseisen rataosuuden infrastruktuurirekisterissä määriteltyjä ratoja.
estas vías son las definidas en el «registro de infraestructura» del tramo de línea correspondiente.
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
käytössä olevat raidevirtapiirien laitteet, jotka mainitaan infrastruktuurirekisterissä
equipos de circuitos de vía existentes, identificados en el registro de la infraestructura
Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tässä tapauksessa käyttöä koskevat ehdot on julkaistava infrastruktuurirekisterissä.
en este caso, las condiciones de uso se publicarán en el registro de infraestructuras.
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
käytössä olevat radan pienjännitevirtapiirien laitteet, jotka mainitaan infrastruktuurirekisterissä.
equipos de circuitos de vía de baja tensión existentes, identificados en el registro de la infraestructura
Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sovellettava ulottuma on ilmoitettava infrastruktuurirekisterissä (ks. liite d).
el gálibo que debe respetarse será el indicado en el registro de infraestructura (anexo d).
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
infrastruktuurirekisterissä määritellään ne ympäristöolojen vaihtelurajat, jotka todennäköisesti pätevät eri radoille.
en el «registro de infraestructuras» se indicarán las gamas de condiciones ambientales que pueden producirse en cada línea.
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
infrastruktuurin haltijan on määriteltävä infrastruktuurirekisterissä kullekin rataosuudelle valittu dynaamisen ulottuman profiili.
el administrador de la infraestructura especificará en el registro de infraestructura el gálibo cinemático de referencia adoptado para cada sección de la línea.
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tätä varten kussakin yte:ssä ilmoitetaan täsmällisesti, mitä tietoja infrastruktuurirekisterissä on oltava.
para ello, cada eti indicará en detalle qué datos deben figurar en el registro de la infraestructura.
Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
varausten pitää näkyä liikkuvan kaluston rekisterissä ja/tai infrastruktuurirekisterissä sen mukaan, mihin ne liittyvät.
las reservas quedarán consignadas, según proceda, en el registro del material rodante y/o en el de la infraestructura.
Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
infrastruktuurirekisterissä on annettava tietoa eri vaiheiden välisten erotusjaksojen suunnittelusta (ks. liite d).
en el registro de infraestructura se dará información sobre el diseño de las secciones de separación de fases (véase el anexo d).
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
infrastruktuurin haltijan on ilmoitettava infrastruktuurirekisterissä ne rataosuudet, joilla se katsoo olevan rajoituksia, jotka estävät sarakkeessa 1 mainittujen arvojen noudattamisen.
el administrador de infraestructura declarará en el registro de infraestructura las secciones de línea donde considere que existen limitaciones que impiden el cumplimiento de los valores indicados en la columna 1.
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
infrastruktuurin alueella odotettavissa olevat ilmasto-olot ja fyysiset olot on määriteltävä infrastruktuurirekisterissä sekä viittauksin liitteessä a olevaan a5 kohtaan.
las condiciones ambientales climáticas y físicas esperadas en la infraestructura deberán indicarse en el registro de la infraestructura, en referencia al anexo a, índice a5.
Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ajolangan korkeus ja tuulen nopeus, jossa rajoittamaton käyttö on mahdollista, on lueteltava infrastruktuurirekisterissä (ks. liite d).
la altura del hilo de contacto y la velocidad del viento a las cuales es posible un funcionamiento sin restricciones se recogerán en el registro de la infraestructura (véase el anexo d).
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
enimmäisjyrkkyys on eritelty infrastruktuuria koskevan vuonna 2006 julkaistun yte:n 4.2.5 kohdassa, ja infrastruktuurirekisterissä on mainittu jokaisen radan enimmäisjyrkkyys.
la rampa o pendiente máxima se especifica en el apartado 4.2.5 de la eti «infraestructura» de 2006 y el registro de infraestructuras establece la rampa o pendiente máxima de cada línea.
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
infrastruktuurirekisterissä on oltava tietoa ajojohdinjärjestelmän suojausjärjestelyistä (ks. liite d), jotta yhdenmukaisuus voidaan osoittaa suurten nopeuksien liikkuvan kaluston osajärjestelmässä.
el registro de infraestructuras contendrá información sobre las medidas de protección del sistema de la línea aérea de contacto (véase el anexo d) para poder demostrar la compatibilidad del subsistema de material rodante del ferrocarril de alta velocidad.
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vastaavat infrastruktuuriosajärjestelmää koskevat eritelmät on esitetty infrastruktuuria koskevan vuonna 2006 julkaistun yte:n 4.2.13 kohdassa, ja infrastruktuurirekisterissä on mainittu jokaiselle radalle pyörrevirtajarrun käyttöä koskevat ehdot.
las especificaciones correspondientes que afectan al subsistema de infraestructuras se encuentran en el apartado 4.2.13 de la eti «infraestructura» de 2006 y el registro de infraestructuras establece las condiciones de uso de los frenos de foucault en cada línea.
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
huomautus: liitteessä c on luettelo junalaitteistolle asetettavista vaatimuksista kutakin tietyllä radalla toteutettavaa liikenteen hallintaa ja ohjausta koskevaa osajärjestelmää varten. vaatimukset on sisällytettävä infrastruktuurirekistereihin, joissa on myös osoitettava, ovatko nämä vaatimukset pakollisia vai valinnaisia sekä kerrottava junan laitteistokokoonpanoja koskevista rajoituksista.
observación: para toda implementación del subsistema de control-mando en una línea determinada, el anexo c contiene la lista de los requisitos aplicables al conjunto de a bordo que deberán consignarse en los registros de la infraestructura, indicando si estos requisitos afectan a funciones obligatorias u opcionales e identificando las limitaciones impuestas a la configuración del tren.
Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: