Você procurou por: itsestään (Finlandês - Esperanto)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Finnish

Esperanto

Informações

Finnish

itsestään

Esperanto

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Finlandês

Esperanto

Informações

Finlandês

se tapahtuu itsestään.

Esperanto

tio okazis laŭ si mem.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

kyyneleet tulevat itsestään.

Esperanto

mi ne povas ĉesi plori.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

eikö se ole itsestään selvää.

Esperanto

kaj kio?

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

olen tehnyt kaiken voitavani. he osaavat pitää huolen itsestään.

Esperanto

mi faris ĉion mi povas por la virinoj.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

se on hirmuinen ja peljättävä, siitä itsestään tulee sen oikeus ja sen korkeus.

Esperanto

terura kaj timinda gxi estas; gxia jugxado kaj regado dependas de gxi mem.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

poliisi on löytänyt useita puremia. hän on pahasti loukkaantunut, mikä on itsestään selvää.

Esperanto

la polico, ekzemple, havas kelkajn mordaĵojn, multajn vundojn...

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

omista teistään saa kyllänsä se, jolla on luopunut sydän, mutta itsestään löytää tyydytyksen hyvä mies.

Esperanto

laux siaj agoj mangxos homo malbonkora; kaj homo bona satigxos per siaj faroj.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

itsestään kuolleen tai kuoliaaksi raadellun eläimen rasva käytettäköön kaikkinaisiin tarpeisiin; mutta älkää sitä syökö.

Esperanto

la sebon de kadavrajxo kaj la sebon de besto dissxirita oni povas uzi por cxia laboro, sed mangxi gxin vi ne devas.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

sillä itsestään maa tuottaa viljan: ensin korren, sitten tähkän, sitten täyden jyvän tähkään.

Esperanto

auxtomate la tero donas frukton, unue folion, poste spikon, poste plenan grenon en spiko.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

Älkää siis murehtiko huomisesta päivästä, sillä huominen päivä pitää murheen itsestään. riittää kullekin päivälle oma vaivansa."

Esperanto

tial ne zorgu pri la morgauxa tago, cxar la morgauxa tago zorgos pri si mem. suficxa por la tago estas gxia propra malbono.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Finlandês

mutta sitä hän ei sanonut itsestään, vaan koska hän oli sinä vuonna ylimmäinen pappi, hän ennusti, että jeesus oli kuoleva kansan edestä,

Esperanto

sed li diris tion ne de si mem; sed estante cxefpastro en tiu jaro, li profetis, ke jesuo mortos por la nacio;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

pysykää minussa, niin minä pysyn teissä. niinkuin oksa ei voi kantaa hedelmää itsestään, ellei se pysy viinipuussa, niin ette tekään, ellette pysy minussa.

Esperanto

restadu en mi, kaj mi en vi. kiel la brancxo ne povas de si mem doni frukton, se gxi ne restas en la vinberarbo, tiel ankaux vi ne povas, se vi ne restas en mi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

ja kuitenkaan hän ei ole ollut antamatta todistusta itsestään, sillä hän on tehnyt teille hyvää, antaen teille taivaasta sateita ja hedelmällisiä aikoja ja raviten teidän sydämenne ruualla ja ilolla."

Esperanto

tamen li ne lasis sin sen atesto, cxar li bonfaris, donante al vi pluvojn el la cxielo kaj fruktoportajn sezonojn, plenigante viajn korojn per nutrajxo kaj felicxo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Finlandês

ja jokainen, olipa hän maassa syntynyt tai muukalainen, joka syö itsestään kuollutta tai kuoliaaksi raadeltua eläintä, pesköön vaatteensa ja peseytyköön vedessä ja olkoon saastainen iltaan asti; niin hän tulee puhtaaksi.

Esperanto

kaj cxiu, kiu mangxos mortintajxon aux dissxiritajxon, cxu li estas indigxeno, cxu fremdulo, lavu siajn vestojn kaj banu sin en akvo, kaj li estos malpura gxis la vespero, kaj poste li estos pura.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

ja hoviherra kysyi filippukselta sanoen: "minä pyydän sinua: sano, kenestä profeetta puhuu näin, itsestäänkö vai jostakin toisesta?"

Esperanto

kaj la euxnuko responde al filipo diris:mi petas vin, pri kiu parolis la profeto cxi tion? cxu pri si, aux pri iu alia?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
8,043,679,552 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK