Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
36yhteisöjen tuomioistuin tunnusti näin ollen jo lähtökohtaisesti, että yksityiset voivat vedota merioikeusyleissopimuksessa
36põhimõt-teliselt tunnustas euroopa kohus sellega, et üksikisikud võivad tugineda mereõiguse
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kuten edellä jo todettiin, merioikeusyleissopimuksessa kuitenkin sallitaan aluemeren osalta ankarammat suojasäännökset.
nagu juba näidatud, lubab mereõiguse konventsioon territoriaalmeres siiski rangemaid kaitsenorme.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
yhteisö saa puuttua näihin oikeuksiin aluemeren ulkopuolella ainoastaan siltä osin kuin merioikeusyleissopimuksessa annetaan sille sääntelyvaltuudet.
nendesse õigustesse võib ühendus väljaspool territoriaalmerd sekkuda ainult niivõrd, kuivõrd talle on mereõiguse konventsiooniga antud õigusaktide vastuvõtmise pädevus.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
rantavaltion lainkäyttövalta tällä vyöhykkeellä on toiminnallista ja rajoittuu merioikeusyleissopimuksen 55 artiklan mukaan valtuuksiin, joita sille annetaan merioikeusyleissopimuksessa.
rannikuriigi jurisdiktsioon selle piirkonna osas on funktsionaalne ja mereõiguse konventsiooni artikli 55 kohaselt piiratud sellest konventsioonist tuleneva pädevusega.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
on välttämätön jo sen vuoksi, että aluemeri on laskettava rantavaltion alueeseen ja että se ei näin ollen lähtökohtaisesti edellytä merioikeusyleissopimuksessa annettavaa sääntelytoimivaltaa.
selline tulemus on asjakohane juba seepärast, et territoriaalmeri kuulub rannikuriigi territooriumi juurde ning rannikuriik ei vaja seda reguleerivate õigusaktide andmiseks mereõiguse konventsioonist tulenevat volitust.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
yhteisö on sopimuspuolena yhdistyneiden kansakuntien merioikeusyleissopimuksessa, joka velvoittaa kaikki kansainvälisen yhteisön jäsenet toimimaan yhteistyössä meren elollisten luonnonvarojen säilyttämiseksi ja hoitamiseksi.
Ühendus on alla kirjutanud Ühinenud rahvaste organisatsiooni mereõiguse konventsioonile, mis kohustab rahvusvahelise üldsuse kõiki liikmeid tegema koostööd mere elusressursside kaitse ja majandamise vallas.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
2) yhteisö on sopimuspuolena yhdistyneiden kansakuntien merioikeusyleissopimuksessa, joka velvoittaa kaikki kansainvälisen yhteisön jäsenet toimimaan yhteistyössä meren biologisten luonnonvarojen säilyttämiseksi ja hoitamiseksi,
(2) ühendus on alla kirjutanud Ühinenud rahvaste organisatsiooni mereõiguste konventsioonile, mis kohustab rahvusvahelise üldsuse kõiki liikmeid tegema koostööd mere elusressursside kaitse ja majandamise vallas;
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
kuten edellä jo osoitettiin, 61 merioikeusyleissopimuksessa kielletään yhteisöä vahvistamasta asianomaisten merialueiden osalta ankarampia vastuun perusteita kuin marpol 73/78:ssa määrätään.
nagu juba näidatud, 61 keelab mereõiguse konventsioon ühendusel kehtestada asjaomastes merepiirkondades rangemaid vastutuse kriteeriume, kui on ette nähtud konventsiooniga marpol 73/78.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
(2) yhteisö on sopimuspuolena yhdistyneiden kansakuntien merioikeusyleissopimuksessa, joka velvoittaa kaikki kansainvälisen yhteisön jäsenet toimimaan yhteistyössä meren biologisten luonnonvarojen säilyttämiseksi ja hoitamiseksi.
(2) Ühendus on osaline Ühinenud rahvaste organisatsiooni mereõiguste konventsioonis, mis nõuab rahvusvahelise üldsuse kõigilt osapooltelt koostööd mere bioloogiliste ressursside kaitsel ja majandamisel.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
koska yhteisö ei ole sopimuksen osapuoli eikä merioikeusyleissopimuksessa viitata aluemeren osalta marpol 73/78:aan, se ei sisällä yhteisön kannalta muita kansainvälisen oikeuden sääntöjä. 76
kuna ühendus ei ole selle konventsiooniga liitunud ja mereõiguse konventsioon ei viita territoriaalmere osas marpol 73/78 konventsioonile, ei sisalda see ühenduse jaoks teisi rahvusvahelise õiguse norme. 76
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
erityisesti 9 artiklan 2 kappaleessa todetaan nimenomaisesti, että marpol 73/78 ei vaikuta rantavaltioiden lainkäyttövaltaan (jurisdiction), sellaisena kuin se vahvistetaan merioikeusyleissopimuksessa.
näiteks sätestab artikli 9 lõige 2 sõnaselgelt, et marpol 73/78 ei mõjuta rannikuriikide jurisdiktsiooni (jurisdiction), nagu see on sätestatud mereõiguse konventsioonis.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
(1) koska yhteisöllä on kalastukseen liittyviä etuja itäisellä tyynellämerellä ja se on aloittanut menettelyn liittyäkseen amerikan trooppisten tonnikalojen suojelukomissioon, jäljempänä%quot%iattc%quot%, se on yhdistyneiden kansakuntien merioikeusyleissopimuksesta johtuvien yhteistyövelvollisuuksiensa mukaisesti päättänyt soveltaa iattc:n hyväksymiä toimenpiteitä jo ennen tämän liittymisen toteutumista.
(1) et ühendus on huvitatud kalastustegevusest vaikse ookeani idaosas ja on alustanud ühinemist ameerika troopikatuunide komisjoniga (edaspidi "iattc"), on ta kooskõlas Ühinenud rahvaste organisatsiooni mereõiguse konventsioonist tulenevate koostöökohustustega otsustanud kohaldada iattci vastuvõetud meetmeid enne kõnealuse organisatsiooniga ühinemist.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível