Você procurou por: myyntipäällysmerkintöjen (Finlandês - Estoniano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Finnish

Estonian

Informações

Finnish

myyntipäällysmerkintöjen

Estonian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Finlandês

Estoniano

Informações

Finlandês

valmisteyhteenvetojen, myyntipäällysmerkintöjen

Estoniano

esildise eesmärgiks oli ravimi omaduste kokkuvõtte, pakendi märgistuse ja infolehe ühtlustamine;

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Finlandês

valmisteyhteenvetojen ja myyntipÄÄllysmerkintÖjen muuttamisen perusteet

Estoniano

ravimi omaduste kokkuvÕtte, mÄrgistuse ja pakendi infolehe muutmise alused

Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Finlandês

19 myyntipÄÄllysmerkintÖjen oleellisiin kohtiin tehtÄvÄt muutokset

Estoniano

19 muutused, mis peavad olema sisse viidud pakendi mÄrgistuse vastavatesse osadesse

Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Finlandês

valmisteyhteenvedon, myyntipÄÄllysmerkintÖjen ja pakkausselosteen muuttamisen perusteet

Estoniano

mÄrgistuse ja pakendi infolehe muutmise

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Finlandês

5 valmisteyhteenvedon, myyntipÄÄllysmerkintÖjen ja pakkausselosteen muuttamisen perusteet

Estoniano

5 ravimi omaduste muutmise alused

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Finlandês

- menettelyn tarkoituksena oli valmisteyhteenvedon, myyntipäällysmerkintöjen ja pakkausselosteen

Estoniano

- esildise tegemise eesmärk oli ravimi omaduste kokkuvõtte, pakendi märgistuse ja pakendi infolehe

Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Finlandês

valmisteyhteenvedon (valmisteyhteenvetojen), myyntipÄÄllysmerkintÖjen ja pakkausselosteen muuttamisen perusteet

Estoniano

pakendi

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Finlandês

emean tieteelliset johtopÄÄtÖkset ja valmisteyhteenvedon, myyntipÄÄllysmerkintÖjen ja pakkausselosteen muuttamisen perusteet

Estoniano

euroopa ravimiameti esitatud teaduslikud jÄreldused ning ravimi omaduste kokkuvÕtete, mÄrgistuse ja pakendi infolehe muutmise alused

Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Finlandês

emean esittÄmÄt tieteelliset johtopÄÄtÖkset sekÄ perusteet valmisteyhteenvedon, myyntipÄÄllysmerkintÖjen ja pakkausselosteen muuttamiselle

Estoniano

euroopa ravimiameti esitatud teaduslikud jÄreldused ning ravimi omaduste kokkuvÕtte, mÄrgistuse ja pakendi infolehe muutmise alused

Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Finlandês

euroopan lÄÄkeviraston esittÄmÄt tieteelliset pÄÄtelmÄt ja perustelut valmisteyhteenvedon, myyntipÄÄllysmerkintÖjen ja pakkaussselosteen muuttamiseksi

Estoniano

euroopa raviniameti esitatud teaduslikud jÄreldused ning ravimi omaduste kokkuvÕtte, mÄrgistuse ja pakendi infolehe muutmise alused

Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Finlandês

emea: n esittÄmÄt tieteelliset johtopÄÄtÖkset sekÄ valmisteyhteenvetojen, myyntipÄÄllysmerkintÖjen ja pakkausselosteiden muuttamisen perusteet

Estoniano

euroopa ravimiameti poolt esitatud teaduslikud jÄreldused ning ravimi omaduste kokkuvÕtete, mÄrgistuse ja pakendi infolehtede muutmise alused

Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Finlandês

emea: n esittÄmÄt tieteelliset johtopÄÄtÖkset sekÄ valmisteyhteenvetojen, myyntipÄÄllysmerkintÖjen ja pakkausselosteen muuttamisen perusteet tieteelliset johtopÄÄtÖkset

Estoniano

euroopa ravimiameti poolt esitatud teaduslikud jÄreldused ning ravimi omaduste kokkuvÕtte, mÄrgistuse ja pakendi infolehe muutmise alused

Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Finlandês

4. kun muutos edellyttää valmisteyhteenvedon, myyntipäällysmerkintöjen ja pakkausselosteen johdonmukaista tarkistusta, tätä pidetään osana muutosta.

Estoniano

4. kui muudatuse tõttu on vaja muuta ravimi omaduste kokkuvõtet, markeeringut ja infolehte, loetakse seda muudatuse osaks.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

menettelyn tarkoituksena oli kansallisesti hyväksyttyjen gemzar- lääkevalmisteen valmisteyhteenvetojen, myyntipäällysmerkintöjen ja pakkausselosteiden yhtenäistäminen mukaan lukien laadulliset näkökohdat.

Estoniano

8. juunil 2007 esitas euroopa komisjon euroopa ravimiametile parandatud direktiivi 2001/ 83/ eÜ artikli 30 kohase esildise ravimi gemzar riiklikult heaks kiidetud ravimi omaduste kokkuvõtete, märgistuste ja pakendi infolehtede, sealhulgas kvaliteediaspektide ühtlustamiseks.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Finlandês

chmp antoi 24. huhtikuuta 2008 myönteisen lausunnon, jossa se suositteli cozaarin ja sen rinnakkaisnimien valmisteyhteenvetojen, myyntipäällysmerkintöjen ja pakkausselosteiden yhtenäistämistä.

Estoniano

inimravimikomitee esitas positiivse arvamuse 24. aprillil 2008, soovitades ühtlustada cozaari ja sarnaste nimetuste ravimi omaduste kokkuvõtted, märgistused ja pakendi infolehed.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Finlandês

chmp antoi 24. huhtikuuta 2008 myönteisen lausunnon, jossa se suositteli cozaari compin ja sen rinnakkaisnimien valmisteyhteenvetojen, myyntipäällysmerkintöjen ja pakkausselosteiden yhtenäistämistä.

Estoniano

inimravimikomitee esitas positiivse arvamuse 24. aprillil 2008, soovitades ühtlustada ravimi cozaar comp ja sarnaste nimetuste ravimi omaduste kokkuvõtted, märgistused ja pakendi infolehed.

Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

chmp antoi 26. kesäkuuta 2008 myönteisen lausunnon, jossa se suositteli remeronin ja sen rinnakkaisnimien valmisteyhteenvetojen, myyntipäällysmerkintöjen ja pakkausselosteiden yhtenäistämistä laadulliset näkökohdat mukaan lukien.

Estoniano

inimravimikomitee esitas positiivse arvamuse 26. juunil 2008, soovitades ühtlustada remeroni ja sarnaste nimetuste ravimi omaduste kokkuvõtted, etiketid ja pakendi infolehed, sealhulgas kvaliteediaspektid.

Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

chmp antoi 24. huhtikuuta 2008 myönteisen lausunnon, jossa se suositteli lamictalin ja sen rinnakkaisnimien valmisteyhteenvetojen, myyntipäällysmerkintöjen ja pakkausselosteiden yhtenäistämistä, laadulliset näkökohdat mukaan luettuina.

Estoniano

inimravimite komitee esitas positiivse arvamuse 24. aprillil 2008, soovitades ühtlustada lamictali ja sarnaste nimetuste ravimi omaduste kokkuvõtted, märgistused ja pakendi infolehed, sealhulgas kvaliteediaspektide osas.

Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

toimitettujen tietojen ja komiteassa käydyn tieteellisen keskustelun perusteella chmp katsoi kesäkuussa 2008 pitämässään kokouksessa, että ehdotus valmisteyhteenvedon, myyntipäällysmerkintöjen ja pakkausselosteen sekä laadullisten näkökohtien yhtenäistämiseksi oli hyväksyttävä ja että niitä tulee muuttaa ehdotuksen mukaan.

Estoniano

2008. aasta juuni koosolekul oli inimravimite komitee kõiki esitatud andmeid ja komiteesisest teaduslikku arutelu arvesse võttes arvamusel, et ravimi omaduste kokkuvõtete, märgistuse ja pakendi infolehe, sealhulgas kvaliteediaspektide ühtlustamise ettepanek on vastuvõetav ning nimetatud dokumente tuleb muuta.

Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

chmp suositteli myyntilupien myöntämistä sabumalinille ja sen rinnakkaisnimille (katso liite i), joiden valmisteyhteenvedon, myyntipäällysmerkintöjen ja pakkausselosteen koordinointiryhmämenettelyllä laaditut lopulliset versiot ovat liitteessä iii.

Estoniano

on komitee soovitanud müügilubade andmist, milles kehtiv ravimi omaduste kokkuvõte, märgistus ja pakendi infoleht on lõplikud versioonid, mis saavutati koordineerimisrühma menetlusega ning mis on esitatud sabumalini ja sarnaste nimetuste puhul iii lisas (vt i lisa).

Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,790,299,343 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK