Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
tämä tarkoittaa, ettemme tue jäsenvaltioiden rikoslainsäädännön yhdenmukaistamista.
cela revient à dire que nous n' approuvons pas une harmonisation des règles pénales des États membres.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
puitepäätös on toistaiseksi yksi kauaskantoisimmista välineistä rikoslainsäädännön lähentämisessä.
cette décision-cadre est jusqu' à présent un des instruments ayant la plus grande portée en ce qui concerne l' harmonisation du droit pénal.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
puitepäätös koskee olennaisilta osiltaan rikoslainsäädännön ja seuraamusten lähentämistä.
cette décision-cadre concerne essentiellement le rapprochement des dispositions et sanctions pénales.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
monet tässä parlamentissa haluaisivat mieluummin ehdotuksen rikoslainsäädännön yhdenmukaistamisesta.
nombreux sont ceux au sein de ce parlement qui préfèrent une proposition d' harmonisation du droit pénal.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
lisätä lainsäädännön ja lainvalvonnan, mukaan luettuina ekstraterritoriaalisen rikoslainsäädännön tehokkuutta
améliorer l'efficacité de l'arsenal juridique et de la répression, y compris par des lois pénales extraterritoriales,
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
olemme myös äänestäneet jäsenmaiden siviili- ja rikoslainsäädännön yhdenmukaistamista vastaan.
nous avons également voté contre une harmonisation du droit civil et pénal dans les États membres.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
corpus jurisin laatijat ovat ehdottaneet yleisen rikoslainsäädännön pidemmälle vietyä yhdenmukaistamista.
pour leur part, les auteurs du corpus juris ont proposé une harmonisation plus poussée en matière de droit pénal général.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
niissä käsiteltäisiin myös rikoslainsäädännön puitteita samalla kun tehostettaisiin lainvalvontayhteistyötä unionin sisällä.
il traiterait également des mesures pénales et dans le même temps améliorerait la coopération en matière de répression au sein de l'union européenne.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hän korostaa, että rikoslainsäädännön ja oikeusjärjestelmän on kohdeltava tällaisten rikosten tekijöitä murhaajina.
le rapporteur, comme son prédécesseur, m. brian simpson (pse, uk) considère que la position commune représente un compromis acceptable entre la position initiale de la commission, la position du parlement et l'accord obtenu au sein du conseil. le parlement a gagné sur le plan des
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(5) tässä päätöksessä ei rajoiteta rikoslainsäädännön soveltamista erityisesti väärentämisen alalla.
(5) les dispositions de la présente décision devraient être sans préjudice de l'application du droit pénal, en particulier relatif au faux monnayage.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
41 1 perustamissopimuksen 280 artiklan 4 kohdan perusteella kansallisen rikoslainsäädännön eivätkä kansallisen oikeudenhoidon piiriin.
421 ratification par tous les États membres, ne sont toujours pas entrés en vigueur, l'initiative a pour objet de «communautariser» les dispositions existantes (définition des comportements illégaux, responsabilité et sanctions, coopération avec la commission) qui ne relèvent pas de l'application du droit pénal national ni de l'administration de la justice dans les États membres au titre de l'article 280, paragraphe 4, du traité ce.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
lisäksi hyväksyttiin joitakin muutoksia, jotka supistivat huomattavasti eturistiriitoja koskevan rikoslainsäädännön soveltamisalaa ja soveltamista.
en outre, un certain nombre de modifications ont été adoptées à l'effet de limiter considérablement la portée et l’application des dispositions de droit pénal relatives aux conflits d’intérêts.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tämä johtaa koordinoidumpaan lähestymistapaan, vaikka täsmällinen soveltamisala määräytyy kussakin jäsenvaltiossa edelleen kansallisen rikoslainsäädännön mukaan.
ces nouvelles dispositions permettront une approche plus coordonnée, même si leur portée exacte, dans les différents États membres, continuera à dépendre du code pénal respectivement applicable.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
he eivät etenkään saa milloinkaan osallistua kyseisen jäsenvaltion kansallisen rikoslainsäädännön nojalla suoritettaviin kotietsintöihin tai henkilöiden virallisiin kuulusteluihin.
en tout état de cause, ils ne participent notamment pas aux visites domiciliaires ou à l'interrogatoire formel des personnes dans le cadre du droit pénal de l'État membre concerné.
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
eu:n oikeuskomissaari viviane redingin mukaan äänestystulos on tärkeä etappi euroopan komission rikoslainsäädännön alalla tekemässä työssä.
se félicitant de ce vote, la commissaire européenne chargée de la justice, mme viviane reding, a déclaré: «
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
[30] laki nro 204/2004, annettu 9.3.2004, rikoslainsäädännön mukauttamisesta rikollisuuden kehitykseen.
[30] loi n° 204/2004 du 9 mars 2004 portant adaptation de la justice aux évolutions de la criminalité
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
on painotettava, että niin kutsutut" terroriteot" ovat kaikkien jäsenvaltioiden voimassa olevan rikoslainsäädännön mukaan rangaistavia tekoja.
il convient de noter que tout ce qu' on entend par" délits terroristes" tombe déjà sous le coup de la législation pénale en vigueur dans tous les États.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
euroopan parlamentin suositus neuvostolle rikosoikeudenkäytön laadusta ja rikoslainsäädännön yhdenmukaistamisesta euroopan unionin jäsenvaltioissa (2005/2003(ini))
recommandation du parlement européen à l'intention du conseil sur la qualité de la justice pénale et l'harmonisation de la législation pénale dans les États membres (2005/2003(ini))
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
• rajat ylittävää rikollisuutta koskevien tilastotietojen kehittäminen; jäsenvaltioiden rikoslainsäädännön tarkistus keskinäisen arviointiprosessin avulla; keskinäisen arvioinnin nopeuttaminen ja tehostaminen;
il est probable que les conclusions de ce rapport rencontreront un accueil très favorable au sein du parlement européen en séance plénière.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
[16] euroopan parlamentin suositus neuvostolle rikosoikeudenkäytön laadusta ja rikoslainsäädännön yhdenmukaistamisesta euroopan unionin jäsenvaltioissa (lopullinen, a6-0036/2205).
[16] recommandation du parlement européen à l’intention du conseil sur la qualité de la justice pénale et l’harmonisation de la législation pénale dans les etats membres final a6-0036/2005
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: