Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
”pukuina” pidetään myös seuraavia asukokonaisuuksia, vaikka ne eivät täyttäisi edellä lueteltuja edellytyksiä:
the term ‘suit’ includes the following sets of garments, whether or not they fulfil all the above conditions:
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 3
Qualidade:
”yhdistelmähiihtoasuja” eli vähittäismyyntimuodossa olevia, kahden tai kolmen vaatekappaleen muodostamia asukokonaisuuksia, joissa on:
a ‘ski ensemble’, that is, a set of garments composed of two or three pieces, put up for retail sale and comprising:
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 3
Qualidade:
nimikkeessä 6112 tarkoitetaan ilmaisulla ”hiihtopuvut” vaatekappaleita tai asukokonaisuuksia, jotka ulkonäöltään ja materiaaliltaan ovat tunnistettavissa pääasiallisesti hiihdettäessä (murtomaa- tai alppihiihtoa) käytettäviksi vaatteiksi.
for the purposes of heading 6112, ‘ski suits’ means garments or sets of garments which, by their general appearance and texture, are identifiable as intended to be worn principally for skiing (cross-country or alpine).
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 4
Qualidade: