Você procurou por: gaadilaiset (Finlandês - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Finnish

Latin

Informações

Finnish

gaadilaiset

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Finlandês

Latim

Informações

Finlandês

ja gaadilaiset rakensivat diibonin, atarotin, aroerin,

Latim

igitur extruxerunt filii gad dibon et atharoth et aroe

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

gaadilaiset asuivat heidän kanssaan rajakkain baasanin maassa salkaan saakka:

Latim

filii vero gad e regione eorum habitaverunt in terra basan usque selch

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

niin gaadilaiset ja ruubenilaiset tulivat ja puhuivat moosekselle ja pappi eleasarille ja seurakunnan päämiehille sanoen:

Latim

venerunt ad mosen et ad eleazarum sacerdotem et principes multitudinis atque dixerun

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

silloin ruubenilaiset, gaadilaiset ja toinen puoli manassen sukukuntaa vastasivat ja puhuivat israelin heimojen päämiehille:

Latim

responderuntque filii ruben et gad et dimidiae tribus manasse principibus legationis israhe

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

niin gaadilaiset ja ruubenilaiset vastasivat moosekselle sanoen: "sinun palvelijasi tekevät, niinkuin herramme käskee.

Latim

dixeruntque filii gad et ruben ad mosen servi tui sumus faciemus quod iubet dominus noste

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Finlandês

ja ruubenilaiset, gaadilaiset ja toinen puoli manassen sukukuntaa kulkivat taisteluun valmiina israelilaisten etunenässä, niinkuin mooses oli heille puhunut.

Latim

filii quoque ruben et gad et dimidiae tribus manasse armati praecedebant filios israhel sicut eis praeceperat mose

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

ja ruubenilaiset ja gaadilaiset antoivat alttarille nimen, sanoen: "se on todistaja meidän välillämme siitä, että herra on jumala".

Latim

vocaveruntque filii ruben et filii gad altare quod extruxerant testimonium nostrum quod dominus ipse sit deu

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Finlandês

ja ne olivat israelilaisille mieleen, ja israelilaiset ylistivät jumalaa; eivätkä he enää ajatelleet lähteä sotaan heitä vastaan, hävittämään sitä maata, jossa ruubenilaiset ja gaadilaiset asuivat.

Latim

placuitque sermo cunctis audientibus et laudaverunt deum filii israhel et nequaquam ultra dixerunt ut ascenderent contra eos atque pugnarent et delerent terram possessionis eoru

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

ja valloitti jordanista auringonnousuun päin koko gileadin maan, gaadilaiset, ruubenilaiset ja manasselaiset, alkaen aroerista, joka on arnon-joen rannalla - sekä gileadin että baasanin.

Latim

a iordane contra orientalem plagam omnem terram galaad et gad et ruben et manasse ab aroer quae est super torrentem arnon et galaad et basa

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

ruubenilaiset, gaadilaiset ja toinen puoli manassen sukukuntaa - sotakuntoisia miehiä, jotka kantoivat kilpeä ja miekkaa ja jännittivät jousta ja olivat taisteluun harjaantuneita, neljäkymmentäneljä tuhatta seitsemänsataa kuusikymmentä sotakelpoista miestä -

Latim

filii ruben et gad et dimidiae tribus manasse viri bellatores scuta portantes et gladios et tendentes arcum eruditique ad proelia quadraginta quattuor milia et septingenti sexaginta procedentes ad pugna

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

gaadilaisista meni daavidin puolelle vuorilinnaan, erämaahan, sotaurhoja, sotakelpoisia miehiä, kilpeä ja keihästä käyttäviä, jotka olivat näöltään kuin leijonat ja nopeat kuin gasellit vuorilla:

Latim

sed et de gaddi transfugerunt ad david cum lateret in deserto viri robustissimi et pugnatores optimi tenentes clypeum et hastam facies eorum quasi facies leonis et veloces quasi capreae in montibu

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,747,312,781 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK