Você procurou por: sapatinpäivä (Finlandês - Norueguês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Finnish

Norwegian

Informações

Finnish

sapatinpäivä

Norwegian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Finlandês

Norueguês

Informações

Finlandês

virsi, sapatinpäivä-laulu.

Norueguês

en salme, en sang til sabbatsdagen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

Älkää viekö sapatinpäivänä mitään kantamusta taloistanne älkääkä tehkö mitään työtä, vaan pyhittäkää sapatinpäivä, niinkuin minä käskin teidän isienne tehdä.

Norueguês

og i skal ikke bære nogen byrde ut av eders hus og ikke gjøre nogen gjerning på sabbatens dag; men i skal holde sabbatens dag hellig, som jeg bød eders fedre.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

ja minä käskin leeviläisten puhdistautua ja tulla vartioimaan portteja, että sapatinpäivä pyhitettäisiin. muista minua, jumalani, myös tämän tähden ja armahda minua suuressa laupeudessasi.

Norueguês

og levittene bød jeg å rense sig og komme og holde vakt ved portene, så sabbatsdagen kunde bli helligholdt. kom mig også dette i hu, min gud, og miskunn dig over mig efter din store nåde! slm

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

koska silloin oli valmistuspäivä, niin - etteivät ruumiit jäisi ristille sapatiksi, sillä se sapatinpäivä oli suuri - juutalaiset pyysivät pilatukselta, että ristiinnaulittujen sääriluut rikottaisiin ja ruumiit otettaisiin alas.

Norueguês

det var beredelses-dagen; forat nu legemene ikke skulde bli hengende på korset sabbaten over - for denne sabbatsdag var stor - bad jødene pilatus om at deres ben måtte bli brutt sønder og legemene tatt ned.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

"näin sanoo herra, herra: sisemmän esipihan portti, se, joka antaa itään päin, olkoon suljettuna kuusi työpäivää. mutta sapatinpäivänä se avattakoon; myös avattakoon se uudenkuun päivänä.

Norueguês

så sier herren, israels gud: den indre forgårds port, den som vender mot øst, skal være lukket de seks arbeidsdager; men på sabbatens dag skal den åpnes, og likeså på nymånedagen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,794,458,212 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK