Você procurou por: liiketoimintasuunnitelmansa (Finlandês - Sueco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Finnish

Swedish

Informações

Finnish

liiketoimintasuunnitelmansa

Swedish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Finlandês

Sueco

Informações

Finlandês

konsortio ei liiketoimintasuunnitelmansa mukaan suunnitellut omistajana tällaista suuntautumista.

Sueco

av konsortiets affärsplan framgår att konsortiet som ägare inte har några planer på denna inriktning.

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

rautatieyritysten on laadittava liiketoimintasuunnitelmansa, mukaan lukien investointi- ja rahoitusohjelmat.

Sueco

järnvägsföretag skall själva fastställa planer för sin verksamhet inklusive investeringar och ekonomiska program.

Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Finlandês

opiskelijat valitsevat yrityksen, laativat oman liiketoimintasuunnitelmansa tai toimintasuunnitelmansa ja tekevät kaikki päätökset.

Sueco

studenterna väljer sitt företag,gör upp en affärs- eller verksamhetsplan och fattar allabeslut.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

voittajat saavat rahapalkinnon, jonka avullahe voivat toteuttaa liiketoimintasuunnitelmansa, ja pääsevät tapaamaan potentiaalisia sijoittajia.

Sueco

vinnarna får ett (ekonomiskt) bidragtill att genomföra sin affärsplan och får träffa potentiella investerare.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

edellä esitetyt tekijät huomioon ottaen komissio on sitä mieltä, että cyprus airways kykenee liiketoimintasuunnitelmansa mukaisesti saavuttamaan taloudellisen elinkelpoisuutensa kohtuullisessa ajassa.

Sueco

mot bakgrund av ovannämnda faktorer anser kommissionen att cyprus airways kommer att kunna uppnå ekonomisk lönsamhet inom rimlig tid, enligt vad som avses i affärsplanen.

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

jotta vältettäisiin toimintatuen myöntäminen ja säilytettäisiin tuen kannustava vaikutus, tuen enimmäiskesto olisi rajoitettava viiteen vuoteen siitä, kun tuottajaryhmä tai -organisaatio on hyväksytty liiketoimintasuunnitelmansa perusteella.

Sueco

för att undvika driftstöd och för att behålla stödets uppmuntrande verkan bör stödet ges under högst fem år från och med dagen för godkännandet av producentgruppen eller producentorganisationen på grundval av dess affärsplan.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

(145) hessenin osavaltio ja helaba sopivat myös edellä kuvaillusta porrastusmenetelmästä. sen mukaisesti asuntotuotannon erityisrahasto kirjattiin koko nykyarvostaan jo 31 päivänä joulukuuta 1998 taseeseen, jotta rahastoa ei olisi tarvinnut jakaa. pääosa varoista (lukuun ottamatta asuntotuotannon tukemisen edellyttämää osaa) oli jo alusta alkaen pankin käytettävissä liiketoiminnan kehittämiseen. helaba teki kuitenkin alusta alkaen selväksi osavaltiolle, että liiketoimintasuunnitelmansa mukaisesti se tarvitsi liiketoimintansa kehittämiseen varoja vain vähitellen eli sovitun porrastusmenetelmän mukaisissa peräkkäisissä erissä. porrastetuissa erissä olennaista oli sen sijaan pääoman käytettävyys ts. korvaus ei riippunut pääoman todellisesta käytöstä. tämän selkeän varojenkäyttösuunnitelman mukaan hessenin osavaltio tiesi jo ennakolta korvattavan pääomaosuuden. hessenin osavaltio ei tästä syystä jättänyt varojen käyttöä pankin liiketoimintaa koskevaan harkintavaltaan, vaan hyväksyi kyseisen järjestelyn helaban selkeän toiveen perusteella.

Sueco

(145) delstaten hessen och helaba kom emellertid överens om den s.k. progressiva modell som omnämns ovan. enligt denna modell fördes visserligen det totala kontantvärdet av tillgångarna avsedda att främja bostadsbyggande upp i balansräkningen redan den 31 december 1998, för att inte dessa tillgångar skulle behöva delas upp. därmed kunde banken från första början och till större delen, dvs. med undantag för den del som behövs för att finansiera investeringsverksamheten, faktiskt använda tillgångarna för att finansiera sin konkurrensutsatta verksamhet. redan från första början klargjorde emellertid helaba för delstaten att banken enligt sin verksamhetsplan endast successivt, dvs. enligt de senast avtalade stegen, behöver detta för att finansiera sin konkurrensutsatta verksamhet. inom dessa steg gällde det emellertid möjligheten att utnyttja kapitalet, vilket innebär att ersättningen var oberoende av den faktiska nyttjandegraden. på grundval av denna tydliga nyttjandeplan var den kapitalbas, för vilken delstaten hessen skulle få ersättning, klart förutsägbar. just därför tog delstaten hessen inte upp nyttjandegraden i den ekonomiska bedömningen av banken, utan godtog reglerna på helabas uttryckliga önskan.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,779,158,573 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK