Você procurou por: päällekirjoittamalla (Finlandês - Sueco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Finnish

Swedish

Informações

Finnish

päällekirjoittamalla

Swedish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Finlandês

Sueco

Informações

Finlandês

lomakkeessa ei saa olla raaputtamalla tai päällekirjoittamalla tehtyjä korjauksia.

Sueco

formulären får inte innehålla raderingar eller överskrivningar.

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

poikkeuksellisesti ne voidaan täyttää myös suuraakkosin mustalla kuulakärkikynällä tekstaamalla ne eivät saa sisältää raaputtamalla, päällekirjoittamalla tai muulla tavalla tehtyjä muutoksia."

Sueco

i undantagsfall får de fyllas i med kulspets och med tryckbokstäver. de får inte inne­hålla raderingar, överskrivna ord eller andra ändrin­gar."

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Finlandês

6. lomakkeet on täytettävä koneella tai käsin selvästi painokirjaimin mustetta käyttäen. lomakkeiden täyttämistavasta riippumatta niissä ei saa olla raaputtamalla tai päällekirjoittamalla taikka muulla tavoin tehtyjä muutoksia.

Sueco

6. formulären skall fyllas i på mekanisk väg eller för hand med läslig stil, i vilket fall formuläret skall fyllas i med bläck och med tryckbokstäver. oavsett hur formuläret fylls i får inga tecken raderas eller skrivas över med andra tecken, eller några andra former av ändringar göras.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

todistuksessa ei saa olla raaputtamalla tai päällekirjoittamalla tehtyjä korjauksia. muutokset on tehtävä viivaamalla yli virheelliset tiedot ja lisäämällä tarvittaessa halutut tiedot. näin tehtyjen muutosten on oltava tekijän varmentamat ja todistuksen myöntäneen viranomaisen vahvistusmerkinnällä varustamat.

Sueco

uppgifter får inte raderas eller skrivas över. alla ändringar skall ske genom överstrykning av de felaktiga uppgifterna och vid behov tillägg av de riktiga uppgifterna. dessa ändringar skall vara bekräftade av den person som utfört dem och vara attesterade av de utfärdande myndigheterna.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

2. todistuksessa ei saa olla raaputtamalla tai päällekirjoittamalla tehtyjä korjauksia. muutokset on tehtävä siihen viivaamalla yli virheelliset tiedot ja lisäämällä tarvittaessa halutut tiedot. näin tehtyjen muutosten on oltava tekijän varmentamat ja antajaviranomaisten vahvistusmerkinnällä varustamat.

Sueco

2. uppgifter får inte raderas eller skrivas över. alla ändringar skall ske genom överstrykning av de felaktiga uppgifterna och vid behov tillägg av de riktiga uppgifterna. dessa ändringar skall vara bekräftade av den person som utfört dem och vara attesterade av de utfärdande myndigheterna.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

sekä alkuperäiskappaleen että jäljennöksen on seurattava tuotteen mukana. v i 1 -ja v i 2 -lomakkeet on täytettävä koneella, käsin tai virallisen laitoksen hyväksymää vastaavaa teknistä keinoa käyttäen. jos lomake täytetään käsin, on käytettävä mustetta ja painokirjaimia. lomakkeissa ei saa olla raaputtamalla tai päällekirjoittamalla tehtyjä korjauksia. muutokset on tehtävä viivaamalla yli virheelliset tiedot ja lisäämällä tarvittaessa halutut tiedot. tällä tavoin tehtyjen muutosten on oltava tekijänsä hyväksymiä ja virallisen laitoksen, laboratorion tai tulliviranomaisten hyväksymismerkinnällä varustettuja.

Sueco

både originalet och kopian skall åtfölja produkten. blanketterna v i 1 och v i 2 skall fyllas i, antingen på maskin eller för hand, eller med en motsvarande metod som godkänts av ett officiellt organ. om blanketterna fylls i för hand skall detta göras med bläck och versaler. blanketterna får inte innehålla några raderingar eller överskrivningar. Ändringar skall göras genom att de felaktiga uppgifterna stryks över och erforderliga uppgifter läggs till, om så behövs. varje sådan ändring skall godkännas av upphovsmannen och stämplas av det officiella organet, laboratoriet eller tullmyndigheterna.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,794,263,162 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK