Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
pidä merarin jälkeläisten katselmus suvuittain ja perhekunnittain;
izbroj i sinove merarijeve po porodicama njihovim i po domovima otaca njihovih,
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
näitä, suvuittain katselmuksessa olleita, oli kolmetuhatta kaksisataa.
bee ih izbrojanih po porodicama njihovim tri hiljade i dvesta.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"laske myöskin geersonin jälkeläisten lukumäärä perhekunnittain ja suvuittain;
izbroj i sinove girsonove po domovima otaca njihovih i po porodicama njihovim.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
ja heitä, suvuittain katselmuksessa olleita, oli kaksituhatta seitsemänsataa viisikymmentä.
i bee ih izbrojanih po porodicama njihovim dve hiljade i sedam stotina i pedeset.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ja merarilaisten suvuista oli niitä, joiden katselmus pidettiin suvuittain ja perhekunnittain,
a iz porodica sinova merarijevih po porodicama njihovim i po domovima otaca njihovih bee izbrojanih,
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"laske leevin jälkeläisten joukosta kehatin jälkeläisten lukumäärä suvuittain ja perhekunnittain,
izbroj sinove katove izmedju sinova levijevih po porodicama njihovim i po domovima otaca njihovih.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
ja kehatin pojat olivat, suvuittain, amram, jishar, hebron ja ussiel.
a sinovi katovi po porodicama svojim: amram i isar, hevron i ozilo.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ja mooses ja aaron sekä kansan päämiehet pitivät kehatin jälkeläisten katselmuksen suvuittain ja perhekunnittain,
i izbroja mojsije i aron s knezovima narodnim sinove katove po porodicama njihovim i po domovima otaca njihovih,
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ja merarin pojat olivat, suvuittain, mahli ja muusi. nämä olivat leevin suvut perhekunnittain.
a sinovi merarijevi po porodicama svojim: malije i musije. to su porodice levitske po domovima otaca svojih.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kaikkia katselmuksessa olleita leeviläisiä, joiden katselmuksen mooses ja aaron ja israelin päämiehet pitivät suvuittain ja perhekunnittain,
a svega bee izbrojanih levita, koje izbroja mojsije i aron s knezovima izrailjevim po porodicama njihovim i po domovima otaca njihovih,
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
asserin jälkeläisiä oli polveutumisensa mukaan, suvuittain ja perhekunnittain, nimien lukumäärän mukaan, kaksikymmenvuotisia ja sitä vanhempia, kaikkia sotakelpoisia,
sinova asirovih, roda njihovog po porodicama njihovim i po domovima otaca njihovih, kad se izbrojae po imenima od dvadeset godina i vie svi to mogahu iæi na vojsku,
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"laskekaa koko israelin kansan väkiluku suvuittain ja perhekunnittain, nimien lukumäärän mukaan, kaikki miehenpuolet, pääluvun mukaan.
izbrojte sav zbor sinova izrailjevih po porodicama njihovim i po domovima otaca njihovih i po imenima njihovim, sve mukinje, glavu po glavu,
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
"pidä leeviläisten katselmus perhekunnittain ja suvuittain; kaikista miehenpuolista, kuukauden ikäisistä ja sitä vanhemmista, pidä katselmus".
izbroj sinove levijeve po domovima otaca njihovih, po porodicama njihovim, sve mukinje od meseca dana i vie izbroj.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
ja kokosivat kaiken kansan toisen kuukauden ensimmäisenä päivänä, ja kansa pantiin luetteloihin suvuittain ja perhekunnittain, nimien lukumäärän mukaan, kaksikymmenvuotiset ja sitä vanhemmat, pääluvun mukaan,
i sabrae sav zbor prvi dan drugog meseca, i prepisae ih po porodicama njihovim i po domovima otaca njihovih i po imenima njihovim od dvadeset godina i vie, glavu po glavu.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kun hän sitten antoi benjaminin sukukunnan astua esiin suvuittain, osui arpa matrin sukuun; sen jälkeen osui arpa sauliin, kiisin poikaan. mutta kun häntä etsittiin, ei häntä löydetty.
potom privede pleme venijaminovo po porodicama njegovim, i pade na porodicu matrijevu; potom pade na saula, sina kisovog. i traie ga, ali se ne nadje.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ruubenin, israelin esikoisen, jälkeläisiä oli polveutumisensa mukaan, suvuittain ja perhekunnittain, nimien lukumäärän, pääluvun mukaan, kaikkiaan miehenpuolia, kaksikymmenvuotisia ja sitä vanhempia, kaikkia sotakelpoisia,
i bee sinova prvenca izrailjevog ruvima, roda njihovog po porodicama njihovim i po domovima otaca njihovih, kad se izbroja po imenima s glave na glavu sve mukinje od dvadeset godina i vie, to mogae iæi na vojsku,
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
astukaa siis huomenaamuna sukukunnittain esiin, ja se sukukunta, johon herran arpa osuu, astukoon esiin suvuittain, ja se suku, johon herran arpa osuu, astukoon esiin perhekunnittain, ja se perhekunta, johon herran arpa osuu, astukoon esiin mies mieheltä.
pristupiæete ujutru po plemenima svojim; i koje pleme oblièi gospod ono æe pristupiti po porodicama svojim; i koju porodicu oblièi gospod ona æe pristupiti po domovima svojim; i koji dom oblièi gospod, pristupiæe ljudi iz njega jedan po jedan.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: