Você procurou por: sääntelytoimenpiteiden (Finlandês - Tcheco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Finnish

Czech

Informações

Finnish

sääntelytoimenpiteiden

Czech

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Finlandês

Tcheco

Informações

Finlandês

c) sääntelytoimenpiteiden yhdenmukaistamiseksi kansainvälisellä tasolla.

Tcheco

c) umožnit sblížení regulačních opatření na mezinárodní úrovni.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

on luotava menettelyjä suunniteltujen sääntelytoimenpiteiden yrityksiin kohdistuvien vaikutusten arvioimiseksi.

Tcheco

vytvořit postupy pro posouzení dopadu plánovaných regulačních opatření na podnikatelské subjekty.

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

2.1 galileon arkaluonteiset teknologiat sekä euroopan yhteisöön tai sen jäsenvaltioihin sovellettavan vientivalvonnan ja ydinsulkua koskevien sääntelytoimenpiteiden piiriin kuuluvat tuotteet;

Tcheco

2.1. citlivé technologie a prvky systému galileo podléhající regulačním opatřením na kontrolu vývozu a nešíření platným v evropském společenství nebo jeho členských státech;

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

ihmisille tarkoitettujen lääkkeiden hintojen sääntelytoimenpiteiden avoimuudesta ja niiden soveltamisesta kansallisissa sairausvakuutusjärjestelmissä (89/105/ety)

Tcheco

o průhlednosti opatření upravujících tvorbu cen u humánních léčivých přípravků a jejich začlenění do oblasti působnosti vnitrostátních systémů zdravotního pojištění

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

kansallisten korvauspäätösten tekemistä koskevat menettelysäännöt on tarkennettu direktiivissä89/105/ey ihmisille tarkoitettujen lääkkeiden hintojen sääntelytoimenpiteiden avoimuudesta ja niiden soveltamisesta kansallisissa sairausvakuutusjärjestelmissä.

Tcheco

nicméně takové předpisy mohou mít dopad na možnosti obchodování, atudíž mohou ovlivňovat rozsah dovozu. ztoho plyne, že vnitrostátní rozhodnutí oúhradě léčivých přípravků může mít nepříznivý dopad na jejich dovoz amůže představovat překážku volného pohybu zboží.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

luottoluokituslaitosten roolin selventämiseksi ja sääntelytoimenpiteiden tarpeen arvioimiseksi komissio pyysi vuoden 2007 syksyllä cesr: n ja arvopaperimarkkinoita käsittelevän eurooppalaisen asiantuntijaryhmän( esme) 5 lausuntoa.

Tcheco

aby se vyjasnila úloha agentur a posoudila potřeba regulačních opatření, požádala na podzim 2007 komise o radu evropský výbor regulátorů trhů s cennými papíry a skupinu odborníků na evropské trhy s cennými papíry( esme) 5.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

3. salomonsaaret vastaavat pöytäkirjan kalastuksen seurantaa koskevien määräysten tosiasiallisesta täytäntöönpanosta. yhteisön alukset tekevät yhteistyötä salomonsaarten tällaista seurantaa hoitavien viranomaisten kanssa. salomonsaarten kalavarojen säilyttämiseksi toteuttamien kalastuksen sääntelytoimenpiteiden on perustuttava puolueettomiin ja tieteellisiin perusteisiin. ne eivät saa olla yhteisön, salomonsaarten eikä muiden maiden aluksia syrjiviä, sanotun kuitenkaan rajoittamatta saman maantieteellisen alueen kehitysmaiden kanssa tehtyjen sopimusten soveltamista, vastavuoroiset kalastussopimukset mukaan luettuina.

Tcheco

3. Šalamounovy ostrovy mají zodpovědnost za účinné provádění ustanovení o sledování rybolovu uvedených v protokolu. plavidla společenství spolupracují s orgány Šalamounových ostrovů, které jsou zodpovědné za provádění tohoto pozorování. kroky, které podnikly Šalamounovy ostrovy za účelem regulace rybolovu v zájmu zachování rybolovných zdrojů, jsou založené na objektivních a vědeckých kritériích. použijí se bez diskriminace plavidel společenství, plavidel Šalamounových ostrovů a cizích plavidel, aniž by byly dotčeny dohody uzavřené mezi rozvojovými zeměmi v dané zeměpisné oblasti, včetně vzájemných dohod o rybolovu.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,776,959,324 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK