A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
kisa pou mwen fè pandan vakans lan?
quest que fais pendant la vacance?
Última atualização: 2024-12-24
Frequência de uso: 2
Qualidade:
mwen fè lide voye l' kote nou lè m'a fin wè ki jan sa ap pase pou mwen
j`espère donc vous l`envoyer dès que j`apercevrai l`issue de l`état où je suis;
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
se pou nou viv apa pou mwen, paske mwen menm se yon bondye apa mwen ye. mwen menm seyè a, mwen mete nou apa nan mitan tout lòt pèp yo pou nou ka pou mwen nèt
vous serez saints pour moi, car je suis saint, moi, l`Éternel; je vous ai séparés des peuples, afin que vous soyez à moi.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bondye mwen, tanpri, pa bliye anyen nan tou sa mwen fè pou pèp sa a. make sa yon kote pou mwen
souviens-toi favorablement de moi, ô mon dieu, à cause de tout ce que j`ai fait pour ce peuple!
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
di achip pou mwen: fè atansyon. sèvis yo ba l' fè nan travay seyè a, se pou l' fè l' byen
et dites à archippe: prends garde au ministère que tu as reçu dans le seigneur, afin de le bien remplir.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
men, mwen te penmèt mwen ekri nou sou anpil pwen nan lèt mwen an pou mwen te ka fè nou chonje sa nou te konnen deja. mwen te penmèt mwen fè sa poutèt favè bondye te fè m' lan
cependant, à certains égards, je vous ai écrit avec une sorte de hardiesse, comme pour réveiller vos souvenirs, à cause de la grâce que dieu m`a faite
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
se poutèt sa mwen fè yo santi jan mwen ka move sou yo, paske yo te fè anpil san koule nan peyi a, yo te mete zidòl toupatou. konsa yo te mete peyi a nan kondisyon pou l' pa t' ka fè sèvis pou mwen ankò
alors j`ai répandu ma fureur sur eux, à cause du sang qu`ils avaient versé dans le pays, et des idoles dont ils l`avaient souillé.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
m ap pran plezi nan fè yo byèn./m'a pran plezi pou m' fè yo byen. /mwen ap pran plezi pou mwen fè yo byen.
je prendrai plaisir à leur faire du bie
Última atualização: 2024-12-16
Frequência de uso: 2
Qualidade:
men, lè tout bagay va mache byen pou ou, pa bliye m'. tanpri, rann mwen sèvis sa a, pale ak farawon an pou mwen. fè m' soti nan prizon sa a
mais souviens-toi de moi, quand tu seras heureux, et montre, je te prie, de la bonté à mon égard; parle en ma faveur à pharaon, et fais-moi sortir de cette maison.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
se poutèt mwen, poutèt mwen menm ase, mwen fè sa m' fè a. eske m' ka kite yo derespekte non mwen? mwen p'ap kite yon lòt resevwa lwanj ki pou mwen an
c`est pour l`amour de moi, pour l`amour de moi, que je veux agir; car comment mon nom serait-il profané? je ne donnerai pas ma gloire à un autre.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sarayi di abram konsa. gade! seyè a pa kite mwen fè pitit. al kouche ak sèvant mwen an non. ou pa janm konnen, li ka fè pitit pou mwen. abram tonbe dakò ak sa sarayi te di l' la
et saraï dit à abram: voici, l`Éternel m`a rendue stérile; viens, je te prie, vers ma servante; peut-être aurai-je par elle des enfants. abram écouta la voix de saraï.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
seyè a te fè david, papa m', pwomès sa a: se pitit gason ou m'ap mete wa nan plas ou a k'ap bati yon kay pou mwen. enben, koulye a, mwen fè lide bati yon kay pou seyè a, bondye mwen an
voici, j`ai l`intention de bâtir une maison au nom de l`Éternel, mon dieu, comme l`Éternel l`a déclaré à david, mon père, en disant: ton fils que je mettrai à ta place sur ton trône, ce sera lui qui bâtira une maison à mon nom.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: