Você procurou por: entretenant (Francês - Árabe)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

Arabic

Informações

French

entretenant

Arabic

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Árabe

Informações

Francês

ou entretenant chaque semaine ma permanente.

Árabe

أو لمن عليه أن يذهب الى صالون الحلاقه كل أسبوع لكي يصفف شعرّه ويعالجوه

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

il tiendrait des années, en l'entretenant.

Árabe

ستــعمر مـعك سنوات إن إستــخدمتها بالشكل الصحيح

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

entretenant l'oxygène dont dépendent les oeufs.

Árabe

يعيد ملء الأوكسجين الذي يعتمد عليه البيض.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

habitats entretenant la diversité biologique, séquestration du carbone

Árabe

موائل التنوع البيولوجي، وتنحية الكربون

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

Élie et moïse leur apparurent, s`entretenant avec jésus.

Árabe

وظهر لهم ايليا مع موسى. وكانا يتكلمان مع يسوع.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

et voici, moïse et Élie leur apparurent, s`entretenant avec lui.

Árabe

واذا موسى وايليا قد ظهرا لهم يتكلمان معه.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

enfants apparentés ou entretenant une relation légale avec le bénéficiaire ou son conjoint

Árabe

الأطفال الذين لهم أقارب أو الذين لهم علاقة قانونية مع المستفيد أو الزوج/الزوجة؛

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

des adultes entretenant ou encourageant ces genres d'activités ont été arrêtées.

Árabe

وأُلقي القبض على أشخاص كبار يرعون أو يشجعون هذه الأنواع من الأنشطة.

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

les organisations non gouvernementales jouaient un rôle essentiel en suscitant et en entretenant cette volonté politique.

Árabe

كما لعبت المنظمات غير الحكومية دورا حاسما في تعبئة ومواصلة الإرادة السياسية هذه.

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

ne prenons pas de mesures hâtives ou irréfléchies en entretenant un sentiment factice d'échec.

Árabe

وﻻ ينبغي أن يدفعنا شعور مصطنع بالفشل إلى اتخاذ إجراء متسرع أو غير مدروس.

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

:: les ong entretenant des relations officielles avec l'unesco ont ainsi été encouragées à :

Árabe

:: شُجّعَت المنظمات غير الحكومية التي تقيم علاقات رسمية مع اليونسكو على ما يلي:

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

en entretenant ces contacts avec les groupes armés, le gouvernement ougandais a maintenu la liaison avec le gouvernement à kinshasa.

Árabe

وقد كانت حكومة أوغندا، لدى إجرائها هذه الاتصالات مع المجموعات المسلحة، على اتصال مع الحكومة في كنشاسا.

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

d) en lançant et en entretenant des partenariats au service du développement avec des partenaires de la région ou extérieurs à elle.

Árabe

(د) استهلال ورعاية شراكات من أجل النتائج الإنمائية مع شركاء مقرهم داخل المنطقة وما وراءها.

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

d) instaurant et entretenant le système de gestion de la qualité du pnud, en le dotant de structures et de processus.

Árabe

(د) وضع نظام لإدارة الجودة داخل البرنامج الإنمائي وكفالة استمراريته وتحديد هياكله وإجراءاته.

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

a) en entretenant des relations avec les États membres et leurs experts, notamment lors de visites de travail dans les pays;

Árabe

(أ) التواصل مع الدول الأعضاء وخبرائها، بطرق من بينها إجراء زيارات قطرية؛

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

:: aider d'anciens adversaires à appliquer des accords de paix complexes en entretenant des contacts avec de multiples acteurs politiques et civils

Árabe

:: تقديم المساعدة للخصوم السابقين في تنفيذ اتفاقات سلام معقدة، وذلك من خلال التنسيق مع مجموعة متنوعة من الجهات الفاعلة في المجالين السياسي والمدني

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

a) en entretenant des relations étroites avec les États membres et leurs experts, notamment lors de visites de travail approfondies dans les pays;

Árabe

(أ) التواصل مع الدول الأعضاء وخبرائها، بطرق منها القيام بزيارات قطرية مفصلة؛

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

108.58 faire le nécessaire pour éliminer les pratiques culturelles traditionnelles entretenant la discrimination à l'égard des femmes (ghana);

Árabe

108-58 اتخاذ الخطوات اللازمة للقضاء على الممارسات الثقافية التقليدية التي تميز ضد المرأة (غانا)؛

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

de plus, le gouvernement américain a récemment bloqué sans préavis les sites entretenant des liens avec cuba, en faisant appel aux services de l'office of foreign assets control.

Árabe

وعلاوة على ذلك، ودون سابق إشعار، قام مكتب مراقبة الممتلكات الأجنبية في الآونة الأخيرة بحظر أسماء النطاقات .com المتعلقة بكوبا.

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

c) lieux isolés : de nombreuses organisations sont concentrées dans les grandes villes entretenant difficilement le contact avec les zones rurales où vivent la plupart des femmes;

Árabe

(ج) المواقع المنعزلة: كثير من المنظمات تتركز في البلدات الكبيرة فتكاد تكون منقطعة الصلة بالمناطق الريفية حيث يعيش أغلب النساء.

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,772,755,552 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK