Você procurou por: coreligionnaires (Francês - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

German

Informações

French

coreligionnaires

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Alemão

Informações

Francês

du nombre de ses coreligionnaires, certes, fut abraham.

Alemão

und gewiß, von seiner gefolgschaft ist doch ibrahim.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

vous êtes les coreligionnaires de la présidente du parlement et de la présidente de la commission des affaires juridiques.

Alemão

und zusammen sind sie gesinnungsgenossen der präsidentin des parlaments und der vorsitzenden des rechtsausschusses.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

seul élément africain de la congrégation, elle sent sur elle le poids des interrogations et de la défiance de ses coreligionnaires européen nes.

Alemão

als einziges afrikanisches mitglied ihres ordens spürt sie auf sich die ganze last der fragen und des mißtrauens ihrer europäischen ordensschwestern.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

lorsque des élections anticipées sont convoquées à l’automne 1972, ses coreligionnaires du parti ne présentent plus sa candidature.

Alemão

als im herbst 1972 vorzeitige neuwahlen angesetzt werden, stellen ihn die parteifreunde nicht wieder als kandidaten auf.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

[et les gens du livre disent à leurs coreligionnaires]: «ne croyez que ceux qui suivent votre religion...»

Alemão

und glaubt nur denen, die eure religion befolgen."

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Francês

il pro­testa de son intention de venir en aide à ses coreligionnaires protestants de l'empire pour ouvrir les hostilités et lancer ses troupes à l'assaut de la poméranie.

Alemão

unter der beteuerung, seinen protestantischen glaubensbrüdem im reich zu hilfe kommen zu wollen, griff er in die kämpfe ein und schickte seine truppen nach pommern.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

elle doit rappeler aux pays arabes et aux émirs scandaleusement enrichis par le pétrole que c'est surtout à eux qu'il incombe de venir en aide à leurs coreligionnaires de la bande de gaza et de jéricho.

Alemão

es sind unsere regierungen, und daher muß ich fragen. quo vadis, europas1

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

mais quelle contradiction! si vos coreligionnaires vous viennent captifs vous les rançonnez alors qu'il vous était interdit de les expulser (de chez eux).

Alemão

und wenn sie als gefangene zu euch kommen, so kauft ihr sie los, wo euch doch ihre vertreibung verboten worden ist. glaubt ihr denn an einen teil der schrift und verleugnet einen anderen?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

violence et à des représailles. les fanatiques religieux devraient comprendre qu'une majorité dans un pays constitue bien souvent une minorité ailleurs: un comportement irresponsable peut vraiment mettre en danger la vie de leur propres coreligionnaires.

Alemão

die zerstörung der babri-moschee in ayodhya ist um so bedauerlicher, als sich das problem dieser heiligen stätte schon sehr lange hinzieht und die behörden des bundesstaates uttar pradesh auf gewalttätigkeiten hätten vorbereitet sein können.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

[et les gens du livre disent à leurs coreligionnaires]: «ne croyez que ceux qui suivent votre religion...» dis: «la vraie direction est la direction d'allah» - [et ils disent encore: vous ne devez ni approuver ni reconnaître] que quelqu'un d'autre que vous puisse recevoir comme ce que vous avez reçu de sorte qu'ils (les musulmans) ne puissent argumenter contre vous auprès de votre seigneur.

Alemão

und glaubt niemandem außer dem, der eurem din gefolgt ist - sag: "gewiß, die (wahre) rechtleitung ist die rechtleitung allahs." - damit keinem etwas Ähnliches zuteil wird, was euch zuteil wurde und damit sie mit euch vor eurem herrn nicht disputieren können."

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,765,898,195 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK