A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
péniblement
mühsam
Última atualização: 2016-02-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
on avance lentement et péniblement.
die forschritte sind zäh und langsam.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
je marchais péniblement à travers les rues.
ich stapfte durch die straßen.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nous n' y arrivons que lentement et péniblement.
wir kommen nur langsam und mühevoll voran.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
l'argent durement gagné est péniblement dépensé.
hart verdientes geld geht zäh heraus.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ces échanges ne font que très péniblement progresser la collaboration.
dabei sind jedoch nur schleppende fortschritte zu verzeichnen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
l’ancre vint à pic et fut péniblement arrachée du fond.
der anker stieg lothrecht auf und wurde nur mit mühe an bord gebracht.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
un homme en grosse veste brune s’agenouilla péniblement.
ein mensch in einem groben braunen rock kniete mühsam nieder.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ce fut silencieusement et péniblement que se passa cette première journée.
schweigend und peinvoll verging dieser erste tag.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
des associations essayaient péniblement de leur donner à manger tous les jours.
es gab verbände, die versuchten, ihnen jeden tag etwas zu essen zu geben.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
pour les déposer, il décrivit péniblement un quart de cercle avec son pilon.
es machte ihm viel mühe, es abzulegen.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ce ne sont pas les maigres progrès péniblement réalisés qui nous donne ront des illusions.
die kleinen mühseligen fortschritte vermögen nicht, uns darüber hinwegzutäuschen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
neuf mois plus tard, nous allons péniblement réussir à donner 170 millions sur 2005.
neun monate später gelingt es uns nur mit mühe, 170 millionen für 2005 freizugeben.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
on doit craindre en permanence que de nouvel les techniques ne remettent en cause les gains péniblement acquis.
diese verschiedenen probleme, wie physische oder subjektive faktoren wurden zu lange vernachlässigt, da die hauptsorge den pneumokoniosen und den chronischen erkrankungen der atmungswege des bergarbeiters galt.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mais il existe également un dicton: «l'écureuil se nourrit péniblement».
verkehrs sind meiner persönlichen meinung nach texte mit guten absichten für die zukunft.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le conflit armé aux frontières de l'union européenne nous rappelle péniblement combien cette paix est fragile.
der bewaffnete konflikt an den grenzen der europäischen union gemahnt uns schmerzlich daran, wie zerbrechlich dieser frieden ist.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
l'europe centrale et orientale est une région qui a vécu péniblement avec une économie planifiée pendant près de 50 ans.
erst wenn das erreicht ist, können wir auf glaubwürdige art druck auf die vereinigten staaten und rußland ausüben.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
1.17 les projets de recherche initiés par l'ue dans le domaine du captage et du stockage du co2 progressent péniblement.
1.17 die von der eu angeregten forschungsprojekte zur abscheidung und speicherung von co2 kommen nur schleppend voran.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
-72- doit donc craindre en permanence que de nouvelles techniques ne re mettent en cause les gains péniblement acquis.
technik zurückzuführen sind. so ist ständig zu befürchten, dass neue tech niken die mühsam erworbenen erkenntnisse wieder in frage stellen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dans ce cas, les efforts de convergence que vous avez si péniblement obtenus jusqu'à présent pourraient du jour au lendemain se trouver déréglés.
ich entnehme dem vorschlag der kommission, daß wir das rauchen nicht verbieten wollen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: