Você procurou por: pavadinimas (Francês - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Alemão

Informações

Francês

pavadinimas

Alemão

name

Última atualização: 2010-09-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

pavadinimas : qualisud

Alemão

name: qualisud

Última atualização: 2010-09-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

"konkursą skelbia . . . (institucijos pavadinimas)";

Alemão

"konkursą skelbia . . . (institucijos pavadinimas)";

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Francês

seigle) pavadinimo kilo regiono pavadinimas: ségala.

Alemão

insbesondere der roggen ("seigle") hat der region ihren namen gegeben: ségala.

Última atualização: 2010-09-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Francês

skerdykloje skerdenos identifikuojamos etiketėmis, kuriose nurodomas augintojo pavadinimas.

Alemão

beim schlachthof wird der schlachtkörper mit einem etikett gekennzeichnet, das den namen des züchters trägt.

Última atualização: 2010-09-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

pavadinimas : institut national des appellations d'origine (inao)

Alemão

name: institut national des appellations d'origine (i.n.a.o.)

Última atualização: 2010-09-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

pavadinimas : interprofession régionale du veau d'aveyron et du ségala (irva)

Alemão

name: interprofession régionale du veau d'aveyron et du ségala (irva)

Última atualização: 2010-09-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

en lituanien basmati ryžiai klasifikuojami kn kodu 10062017 arba 10062098, įvežti pagal nulinį muito mokestį pagal reglamenta (eb) nr. 1549/2004, prie kurio pridėta autentiškumo sertifikato nr. …, išduoto [kompetentingos institucijos pavadinimas], kopija.

Alemão

litauisch basmati ryžiai klasifikuojami kn kodu 10062017 arba 10062098, įvežti pagal nulinį muito mokestį pagal reglamenta (eb) nr. 1549/2004, prie kurio pridėta autentiškumo sertifikato nr. …, išduoto [kompetentingos institucijos pavadinimas], kopija.

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,763,428,412 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK