Você procurou por: son blog (Francês - Alemão)

Francês

Tradutor

son blog

Tradutor

Alemão

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Alemão

Informações

Francês

sur son blog, il écrit :

Alemão

in seinem blog schriebt er:

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

elle écrit ceci sur son blog :

Alemão

in ihrem blog schreibt sie:

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

amardeep singh a écrit dans son blog :

Alemão

amardeep singh schreibt in seinem blog:

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

sur son blog personnel, steisha pintado dit :

Alemão

auf ihrem persönlichen blog schreibt steisha pintado:

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

john f. nebel écrit sur son blog metronaut :

Alemão

john f. nebel schreibt auf dem blog metronaut:

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

arménie : l'ambassadeur britannique tient son blog

Alemão

armenien: der britische botschafter bloggt !

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

en mars 2009, navid avait écrit sur son blog:

Alemão

im marz 2009 schrieb navid in seinem blog:

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

voici ce qu'écrit enno lenze sur son blog:

Alemão

so schreibt enno lenze in seinem blog:

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

dans son blog, il écrit à propos d'elles :

Alemão

in seinem blog, schreibt er über sie:

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

richard grabman l'explique sur son blog the mex files :

Alemão

richard grabman richard grabman erklärte die situation in seinem blog the mex files:

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

arnold padilla explique sur son blog la situation actuelle aux philippines.

Alemão

arnold padilla berichtet:

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

zeinobia a consacré un nouveau billet à ce massacre sur son blog :

Alemão

zeinobia schrieb einen neuen blog über dieses massaker und meinte:

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

le professeur de droit erika fontánez écrit tous les jours sur son blog.

Alemão

upr río piedras juraprofessor erika fontánez bloggt täglich über die lage.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

la slub de dresde explique sur son blog les raisons ayant motivé ce projet.

Alemão

auf ihrem blog erklärt die slub dresden die beweggründe für diesen schritt.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

ainsi eva v., qui a écrit sur son blog après un séjour à porto :

Alemão

dies war auch der fall von eva v., die nach einer reise nach porto folgendes in ihrem blog schrieb:

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

en exergue de son blog, traduit du farsi, on peut lire : "critique.

Alemão

aus dem farsischen übersetzt lautet das motto seines blogs: "kritik.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Francês

le militant mark nabil a témoigné sur son blog de son interrogatoire par le renseignement militaire au caire.

Alemão

der aktivist mark nabil berichtet auf seinem blog davon, wie er vom militärischen nachrichtendienst in kairo verhört wurde.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

alf frommer rapporte dans son blog siegstyle.de un examen de conscience inspiré par la discussion :

Alemão

alf frommer berichtet in seinem blog siegstyle.de über seinen sinneswandel, der durch die diskussion ausgelöst wurde:

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

niki cheong , journaliste, blogueur et rédacteur pour global voices, écrit sur son blog personnel :

Alemão

journalist, blogger und global voice autor niki cheong schreibt in ihrem blog:

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

sur son blog hébergé par le site du quotidien national the times of india, sharmila ravinder parle de honte nationale.

Alemão

sharmila ravinder nennt das eine nationale schande.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,950,859,815 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK