Você procurou por: universaliste (Francês - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Alemão

Informações

Francês

universaliste

Alemão

universalismus

Última atualização: 2012-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Francês

droit universaliste.

Alemão

allgemeines recht.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Francês

dans le régime universaliste, c’est l’idéal du dé-

Alemão

s. 225).maßnahmen zur förderung des Übergangs von der schule in die er-

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Francês

cette logique impérialiste a beau se revendiquer de l' humanisme universaliste, nous la refusons.

Alemão

diese imperialistische logik mag sich ruhig auf den universellen humanismus berufen, wie lehnen sie ab.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Francês

evaluation: le système d'aides sous forme de bourses n'est pas universaliste.

Alemão

einschätzung: das system der zuschußförderung ist nicht auf eine universelle förderung aller studierenden ausgerichtet.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Francês

la lecture du traité est maximaliste ou, mieux, universaliste. le 12 novembre 1960, le mémorandum de la commission sur la question le confirme.

Alemão

damit ist es jedoch nicht getan, denn zunächst einmal ist die frage zu klären, ob die wettbewerbsbestimmungen des vertrags auf den verkehr anwendbar sind oder nicht.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Francês

le problème essentiel de l' enseignement, qui est la formation universaliste des jeunes gens, n' est pas couvert par les activités du programme.

Alemão

das eigentliche problem im bildungswesen, die allgemeinbildung der jungen menschen, ist in den aktivitäten des programms nicht enthalten.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Francês

etant donné cette approche universaliste, ila été nécessaire d'inscrire dans la loi certaines limitations au droit, afin d'éviter des abus.

Alemão

außerdem ist eine zunahme der grenzarbeitnehmer im bausektor, dem hotel- und gaststättengewerbe und in der landwirtschaft festzustellen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Francês

compte tenu de cette approche universaliste, il a été nécessaire d'inscrire dans la loi certaines limitations au droit, afin d'éviter des situations abusives.

Alemão

das gesetz geht auf eine stellung nahme des wirtschafts- und sozialrates vom 28. september 1983 zurück, worin die Öffentlichkeit darauf aufmerksam ge macht wurde, daß 8 prozent aller haushalte im großherzogtum luxemburg in äußerst prekären wirtschaftlichen ver hältnissen und 18 prozent am rande der armut leben.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Francês

en effet, administrations nationales, organisations professionnelles et presse spécialisée tirent à boulets rouges sur la prétention universaliste de la commission, et ce malgré le fait que l’article 75 prévoit des dérogations.

Alemão

darüber hinaus müssen wir auch den luft- und den seeverkehr einbeziehen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Francês

e aussi, mais je pense que le 21 e sera le universaliste, le 20 siècle des nations et je crois qu'il faut faire, monsieur le président, la synthèse entre les idées de nation et de liberté.

Alemão

es gibt historische zyklen. das 18. jahrhundert war ebenso wie das 20. jahrhundert universalistisch ausgerichtet, aber ich glaube, daß das 21. jahrhundert das jahrhundert der nationen sein wird, und ich glaube, herr präsident, daß man die ideen der nation und der freiheit zusammenfügen muß.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Francês

c'est là le modèle qui a largement dominé dans l'europe entière, sous des formes diverses et variées (en fait, les sociologues et les politologues parlent de «modèles de capitalisme du bien­être ou de systèmes du bien­être»5) dont, comme nous le verrons, on peut aussi observer la projection en une certaine variété des cadres juridiques et institutionnels (allant des caractéristiques particulières du modèle nordique ou scandinave, fondé sur la diffusion de services de bien­être universalistes fournis au citoyens par l'etat indépendamment de leur trajectoire professionnelle, jusqu'aux variantes des pays de l'europe du sud, fondées sur une importance persistante de l'auto­emploi, sur les micro­entreprises et l'émigration).

Alemão

"modellen von wohlfahrtssystemen "5. wie wir noch sehen werden, leben diese unterschiede in einer reihe von rechtsstrukturen und institutionen fort -angefangen beim skandinavischen modell, das auf einer universellen versorgung aller bürger mit staatlichen wohl fahrtsleistungen unabhängig von ihrem beruflichen werde gang beruht, bis hin zu den südeuropäischen varianten, die von nach wie vor bedeutender selbständigkeit, kleinstbetrieben und auswanderung geprägt sind. das grundlegende merkmal des fordistischen modells, das überall gleicher maßen vorzufinden war, war jedoch die überragende be deutung von standardisierten, unbefristeten vollzeitarbeitsverträgen insbesondere für erwachsene männer.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,740,120,270 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK