Você procurou por: vieillissent (Francês - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

German

Informações

French

vieillissent

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Alemão

Informações

Francês

les européens vieillissent

Alemão

die europäer werden immer älter

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

les populations se contractent et vieillissent.

Alemão

ihre bevölkerungen werden immer kleiner und älter.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

de plus, les forces de travail vieillissent.

Alemão

es ist auch eine zunehmende alterung der erwerbstätigen bevölkerung zu verzeichnen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

ces personnes vieillissent et vont prendre leur retraite.

Alemão

sie haben die altersgrenze erreicht und werden in den ruhestand treten.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

les livres les plus nouveaux sont ceux qui ne vieillissent pas.

Alemão

die neuesten bücher sind jene, die nicht altern.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

lorsque les rumeurs vieillissent, elles deviennent des mythes.

Alemão

wenn gerüchte alt werden, werden sie zu mythen.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

les infrastructures énergétiques vieillissent rapidement et ont atteint leurs limites de capacité.

Alemão

die energieinfrastruktur altert rapide und hat ihre kapazitätsgrenzen erreicht.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

les femmes vieillissent, les hommes mûri sent: attitudes f ace à vautomne de la vie

Alemão

selbst neuere dokumente über das Älterwerden und hohes alter tendieren dazu, das thema geschlechtsunspezifisch zu behandeln.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

en effet, les immigrés vieillissent eux aussi et acquièrent des droits en matière de sécuritésociale.

Alemão

denn die zuwanderer werden auchälter und erlangen soziale sicherheitsrechte.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

les femmes vieillissent, les hommes mûrissent: attitudes face à l'automne de la vie

Alemão

frauen altern, männer reifen: einstellungen zum lebensabend

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

la plupartdes quelque 150 centrales toujours en fonctionnement dans l’union vieillissent moins vite que prévu.

Alemão

daher dürfte auch der zeitplan für ihre schließung entsprechend verschoben werden, auf die jahre zwischen 2010 und 2020.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

on ob­serve dans toute l'europe une réduction de cette part du budget à mesure que les gens vieillissent.

Alemão

mit zunehmendem alter geht dieser prozentsatz gemeinschaftsweit zurück.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

les femmes sont aussi plus vulnérables face à la pauvreté lorsqu’elles vieillissent ou vivent seules avec des enfants.

Alemão

stärker von armut bedroht sind auch ältere oder allein erziehende frauen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

a mesure que les étoiles vieillissent et brûlent leur carburant nucléaire, l'hélium fusionne à son tour en carbone.

Alemão

während die sterne al tern und ihren kernbrennstoff verbrauchen, wird das helium zu kohlenstoff verschmolzen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

les usagers réguliers de drogues festives vieillissent eux aussi et peuvent s’exposer à davantage de complications avec l’âge.

Alemão

der alterungsprozess bringt oftmals eine ganze reihe sozialer, psychischer und gesundheitlicher probleme mit sich.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

etalors que les sociétés européennes vieillissent, l’avenir dépendra pour une part importante de la capacité des jeunes à générer dela richesse.

Alemão

im hinblickauf europas alternde gesellschaft, wirdviel davon abhängen, inwieweit die jungen zur erzeugung von wohlstandfähig sind.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

cela ne peut toutefois continuer indéfiniment en raison du fait que, lorsque les arbres vieillissent et atteignent le sommet de leur croissance, les forêts cessent de stocker le carbone.

Alemão

dieser speicherungsprozess ist jedoch endlich, da die bäume mit zunehmendem alter und abnehmendem wachstum immer weniger kohlenstoff binden.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

c'est plutôt triste à dire, mais beaucoup de ces ré­sidences vieillissent très mal, ce qui conduit bon nombre de particuliers à se résigner à la location.

Alemão

achten sie deshalb darauf, daß ihre versicherungspolice eine entsprechende klausel für den fall der hinterlegung einer kaution enthält (siehe kapitel 19, versicherungen).

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

les catalyseurs à accumulation vieillissent thermiquement en raison de températures élevées, ce vieillissement étant dû au frittage des composants métaux précieux catalytiquement actifs du catalyseur et à la formation de composés entre les composants accumulateurs et les matériaux supports.

Alemão

speicherkatalysatoren werden durch hohe temperaturen thermisch gealtert. die alterung beruht auf einer sinterung der katalytisch aktiven edelmetallkomponenten des katalysators und auf einer bildung von verbindungen der speicherkomponenten mit den trägermaterialien.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

de même, à mesure que les forêts vieillissent et que la technologie progresse, il arrive que l'accès aux forêts à des fins d'exploitation soit tout à fait problématique.

Alemão

aus diesen gründen haben wh gegen die annahme des gemeinsamen wortlauts gestimmt.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,739,335,616 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK