Você procurou por: mystère (Francês - Basco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

Basque

Informações

French

mystère

Basque

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Basco

Informações

Francês

conservant le mystère de la foi dans une conscience pure.

Basco

eduquiten dutelaric fedearen mysterioa conscientia chahurequin.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

mystère dans lequel sont cachés tous les trésors de la sagesse et de la science.

Basco

ceinetan sapientiazco eta scientiazco thesaur guciac gordeac baitirade.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

le mystère caché de tout temps et dans tous les âges, mais révélé maintenant à ses saints,

Basco

cein baita, secula eta adin guciéz gueroztic estaliric egon içan den mysterioa, baina orain manifestatu içan çaye haren sainduey.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

ce mystère est grand; je dis cela par rapport à christ et à l`Église.

Basco

mysterio haur handia da: baina ni christez minço naiz eta eliçáz.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

voici, je vous dis un mystère: nous ne mourrons pas tous, mais tous nous serons changés,

Basco

huná, mysteriobat erraiten drauçuet, guciac behinçat lokarturen ez gara, baina guciac bay muthaturen:

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

et de mettre en lumière quelle est la dispensation du mystère caché de tout temps en dieu qui a créé toutes choses,

Basco

eta guciey manifestatzeco ceric den mysterio bethidanic iaincoa baithan estalia cenaren communionea, ceinec gauça guciac creatu baithitu iesus christez:

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

car le mystère de l`iniquité agit déjà; il faut seulement que celui qui le retient encore ait disparu.

Basco

ecen ia eguiten da iniquitatezco mysterioa: solament orain daducanac, eduquiren du ken daiteno artetic.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

a celui qui peut vous affermir selon mon Évangile et la prédication de jésus christ, conformément à la révélation du mystère caché pendant des siècles,

Basco

bada çuec confirma ahal çaitzaqueztenari, ene euangelioaren eta iesus christen predicationearen araura, hambat demboraz gueroztic mysterio estaliric egon den reuelationearen araura:

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

nous faisant connaître le mystère de sa volonté, selon le bienveillant dessein qu`il avait formé en lui-même,

Basco

guri eçagut eraciric bere vorondatearen mysterioa, bere placer onaren araura, cein lehendanic ordenatu baitzuen bere baithan:

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

priez en même temps pour nous, afin que dieu nous ouvre une porte pour la parole, en sorte que je puisse annoncer le mystère de christ, pour lequel je suis dans les chaînes,

Basco

othoitz eguiten duçuelaric elkarrequin guregatic-ere hitzaren borthá iaincoac irequi dieçagunçát, christen mysterioaren denuntiatzeco, ceinagatic presoner-ere bainaiz.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

à qui dieu a voulu faire connaître quelle est la glorieuse richesse de ce mystère parmi les païens, savoir: christ en vous, l`espérance de la gloire.

Basco

ceiney iaincoac eçagut eraci nahi vkan baitraue, ceric den mysterio hunetaco gloriaren abrastassuna gentilén artean, cein baita christ çuetan, gloriazco sperançá:

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

il leur dit: c`est à vous qu`a été donné le mystère du royaume de dieu; mais pour ceux qui sont dehors tout se passe en paraboles,

Basco

eta erran ciecén, Çuey eman çaiçue iaincoaren resumaco secretuaren eçagutzea: baina lekorean diradeney comparationez gauça guciac tractatzen çaizte:

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

priez pour moi, afin qu`il me soit donné, quand j`ouvre la bouche, de faire connaître hardiment et librement le mystère de l`Évangile,

Basco

eta enegatic, minçatzea eman daquidançát neure ahoaren irequiteco libertaterequin, notifica deçadançát euangelioaren mysterioa,

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

en effet, celui qui parle en langue ne parle pas aux hommes, mais à dieu, car personne ne le comprend, et c`est en esprit qu`il dit des mystères.

Basco

ecen lengoage arrotzez minço dena etzaye guiçoney minço, baina iaincoari: ecen nehorc eztu ençuten, eta spirituz mysterioac erraiten ditu.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,740,264,689 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK