A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
dans une tentative de contrer le phénomène, diverses initiatives en ligne ont été créées en 2013 par des jeunes qui voient dans les nouvelles technologies un outil pour la promotion et la protection des langues nationales.
en un intent de capgirar aquest fenomen, durant el 2013 s'han creat unes quantes iniciatives digitals, fruit de gent jove que veu les noves tecnologies com una eina per a promoure i protegir les llengües nacionals.
ce phénomène, qui touche surtout paris, est tellement problématique que nous avons dû demander aux unités de police judiciaire de se concentrer sur la prévention surtout l'été.
aquest fenomen, el qual afecta a una gran part de la ciutat, és tan problemàtic que la policia va haver de demanar ajuda als departaments de policia judicial per tal de centrar-se més en la prevenció dels delictes.
le hcr a lancé une campagne l'an dernier pour lutter contre le phénomène d'apatridie, et encourager les pays à signer des accords relatifs à la réduction de ce phénomène.
acnur va posar en funcionament una campanya l'any passat per combatre l'apatrídia, encoratjant els països per tal de signar acords encaminats a resoldre la situació d'apatrídia.
"ce phénomène par lequel passent les chevelures des femmes, principalement les noires, ne concerne pas que les brésiliennes", indique le blog colherada cultural :
"el fenomen que travessa el pentinat de les dones no és exclusiu del brasil", tal com planteja el bloc colherada cultural:
au début des années 90, deux phénomènes majeurs ont commencé à révolutionner l’économie et la vie quotidienne dans toutes les régions du monde, y compris l’europe.
al principi de l’última dècada del segle xx, dos grans canvis van començar a transformar l’economia i la vida quotidiana arreu del món, fins i tot a europa.