Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
je vais bien désormais.
그래서 유방절제술을 양쪽 모두 받아야 했습니다
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ils sont où, désormais ?
다 어디로 갔을까?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- où est-elle, désormais ?
내 부인은 사치스러웠고. and where is she now? 부인은 지금 어딨는데요?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
je ne prie plus désormais.
전 이제 기도 안 합니다 i don't pray anymore.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- vous obtenez tout désormais.
이제 당신이 다 가지겠군, 안 그래?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tu m'appartiens, désormais.
넌 이제 내 것이다.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
je lui suis dévoué désormais.
덕분에 난 다 나았어
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
désormais, ce rêve est terminé.
오늘로 그 꿈은 끝났어
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
c'est mon seul ami, désormais.
정말 행복하다
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- elle n'est plus elle désormais.
- 예전의 그녀가 아니야
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
karm s'appelle désormais ktimetracker
karm은 ktimetracker입니다
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- et vous ne l'êtes plus, désormais.
- 서자 였었죠
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- toi et danny êtes ensemble désormais.
- 그... 그래요? - 너랑 대니는 이제 함께잖아
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- pour qui travaille-t-il désormais ?
지금은 누구 밑에서 일하는데?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
désormais, il n'est plus... un éléphant.
이제부터 덤보를 코끼리 가문에서 추방한다
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il peut désormais enseigner ses techniques à reed.
우리가 얻은 피질골로 덮고 섬유소 아교로 밀봉할 거야
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
désormais, il faisait partie de la famille.
하지만 이제 그 분은 내 가족의 일부이다
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
c'est ton travail, désormais. ta responsabilité.
그 임무는 이제 네 책임이 될 것이다
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il n'y a plus aucune saison, désormais.
이젠 계절이 따로 없어요
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
qui, désormais, n'est plus terrestre mais aérien.
하지만 이젠 하늘을 날아다닌다
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade: