Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
«-- alors, vous ne sortirez pas d'ici, dit-il.
«entonces, no saldréis de aquí», dijo.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
c'est également l'endroit où vous sortirez la poubelle.
también es el lugar donde tirar a la papelera.
Última atualização: 2011-03-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
grâce à vos efforts et à notre appui, vous vous en sortirez. >>
con tus esfuerzos y nuestro apoyo saldrás adelante ".
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
je ne comprends pas d'où vous sortirez l'argent pour payer les pim.
cosa que demuestra —y soy muy indulgente— una imperdonable ignorancia de la cuestión.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
vous mangerez des anciennes récoltes, et vous sortirez les vieilles pour faire place aux nouvelles.
comeréis de la cosecha añeja y sólo sacaréis la añeja para meter la nueva
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mais j'aime autant vous le dire en toute franchise: vous ne vous en sortirez pas!
pero voy a decírselo a todos ustedes en la cara: no lo van a lograr.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
vous sortirez par les brèches, chacune devant soi, et vous serez jetés dans la forteresse, dit l`Éternel.
¡saldréis por las brechas una tras otra, y seréis arrojadas hacia el hermón!", dice jehovah
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
personnellement, j'ai bon espoir que vous tous, membres de la commission, sortirez de cette séance avec un moral intact.
por lo pronto, estoy seguro de que todos los miembros de la comisión saldrán de esta sesión con la fe intacta.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quand vous sortirez de l’union, vous aurez peut-être aussi besoin de montrer votre passeport pour entrer dans votre pays de destination.
por supuesto, puede necesitar su pasaporte al salir de la ue para entrar en su país de destino.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
vous sortirez alors de l`embuscade, et vous vous emparerez de la ville, et l`Éternel, votre dieu, la livrera entre vos mains.
y vosotros os levantaréis de la emboscada y os apoderaréis de la ciudad, pues jehovah vuestro dios la entregará en vuestra mano
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mais pour vous qui craignez mon nom, se lèvera le soleil de la justice, et la guérison sera sous ses ailes; vous sortirez, et vous sauterez comme les veaux d`une étable,
pero para vosotros, los que teméis mi nombre, nacerá el de justicia, y en sus alas traerá sanidad. vosotros saldréis y saltaréis como terneros de engorde
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
deux hommes que vous trouverez à la porte en sortant vous serviront d'escorte; vous me laisserez sortir le premier, puis une demi-heure après moi, vous sortirez à votre tour.
dos hombres que encontraréis a la puerta al salir os servirán de escolta; me dejaréis salir a mí primero; luego, media hora después de mí, saldréis vos.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade: