Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
lorsque l'on considère
Αυτό το λογισμικό
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
couleur uniformément mordorée, lorsque l'on casse le biscuit
Χρώμα καστανόχρυση απόχρωση κατά τη θραύση
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
lorsque l'on fixe une date, tout le monde fait beaucoup d'efforts.
Συζητήσεις του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
je demande donc que l' on donne à cette requête la suite appropriée.
Δε χρειάζεται να προβούμε σε μακρές δηλώσεις, ωστόσο χρειαζόμαστε αυτή την ευκαιρία να λάβουμε το λόγο.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
lorsque l’on vous donne un autre traitement, informez votre médecin ou votre infirmière que vous prenez azarga.
Όταν λαμβάνετε οποιαδήποτε άλλη θεραπεία, παρακαλείσθε να ενημερώσετε τον γιατρό ή τον νοσοκόμο σας ότι λαμβάνετε το azarga.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
j'ai en effet horreur que l'on s'indigne des réponses queje fais, lorsque l'on ne se donne pas la peine de lire la question.
Δηλώνουμε συνεπώς ότι θα υπερψηφίσουμε την έκθεση.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
il en résulte que l' on donne des ordres et que l' on impose des interdits aux femmes.
Αυτό οδηγεί σε απαγορεύσεις και υποχρεώσεις για τις γυναίκες.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
ces antibiotiques que l'on donne aussi aux animaux d'élevage, et qui se diffusent dans l'eau.
Αυτά τα αντιβιοτικά δίνονται και στα ζώα και διαχέονται στο νερό.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
que l'on donne la parole à mme dury au nom du groupe sociauste, c'est tout à fait normal.
Ουδέποτε πρόκειται να επιτύχουμε με νομοθετική επιταγή οι λευκοί πολίτες να αγαπούν τους μαύρους συμπολίτες τους.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
le cese demande également que l'on donne aux secrétariats des aem et du pnue le statut d'observateurs à l'omc.
Η ΕΟΚΕ ζητεί επίσης να παραχωρηθεί στις γραμματείες των ΠΠΣ και του Περιβαλλοντικού Προγράμματος του ΟΗΕ (unep) το καθεστώς του παρατηρητή στον ΠΟΕ.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
1 lorsque l’on dispose de données issues d’études d’interactions médicamenteuses.
1 Όταν υπάρχουν διαθέσιμα δεδομένα από μελέτες αλληλεπίδρασης φαρμάκων.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
si l'on donne la réponse susmentionnée à la première question, il est superflu de répondre aux autres.»
Με βάση την ανωτέρω απάντηση στο πρώτο ερώτημα, παρέλκει η απάντηση στα λοιπά ερωτήματα.»
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aussi, je considère comme capital que l'on donne aux États membres les pouvoirs suffisants pour contrôler les transports.
Συζητήσεις του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
je crois pour ma part que, lorsque l'on donne certains pouvoirs à ceux qui dirigent une assemblée, c'est aussi dans l'intérêt des députés, qui ont le droit de s'exprimer individuellement.
Πάντως, ευχαριστώ τους προέδρους των Ομάδων που μετά τους αρχικούς δισταγμούς τους επιλήφθηκαν τελικά του θέματος.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
au niveau européen, je voudrais également saluer l'importance croissante que l'on donne aux problèmes de santé de sécurité au travail.
Επιθυμώ να καλωσορίσω την απόδοση μεγαλύτερης εμφάσεως, που παρατηρείται επίσης σε Ευρωπαϊκό επίπεδο, σε θέματα επαγγελματικής ασφαλείας και υγιεινής.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
il est d'une grande importance de donner aussi aux salariés la possibilité d'avoir une action transfrontalière et de défendre ensemble leurs intérêts, lorsque l'on donne aux entreprises la possibilité d'exercer des activités transfrontalières.
Έχει μεγάλη σημασία το να δοθεί και στους μισθωτούς η δυνατότητα να αναπτύσσουν διασυνοριακή δραστηριότητα και να υπερασπίζονται από κοινού τα συμφέροντα τους, εφόσον παρέχεται και στις επιχειρήσεις η ίδια δυνατότητα.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
en limitant l’apprentissage à des faibles qualifications, on donne à celui-ci un déficit d’image.
ο περιορισμός της μαθητείας στις κατώτερες δεξιότητες, μειώνει το κύρος της.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
bien sûr, quand on donne des leçons de protection de l'environnement, il faut être prêt à acquitter le coût correspondant.
υποστηρίζοντας το παρόν ψήφισμα.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a suivre ce raisonnement, on donne rait à toute administration la possibilité d'échapper à la suspension frappant une décision illégale.
Θα ήθελα να επιφέρω μία διόρθωση.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dans le parrainage, l'entreprise attend une sorte de retour. plus d'une fois, on donne autant d'argent sous forme de parrainage que sous forme de donations.
Οι δωρεές είναι μια μορφή υποστήριξης κατά την οποία αντίθετα με την πε ρίπτωση της υιοθέτησης δεν υπάρχει θέμα επιστροφής των χρημάτων που δια τέθηκαν, αν και συχνά δεν υπάρχει ποσοτική διαφορά.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: