Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
les etats membres ont le choix d’employer a(8) ou vdv pour les valeurs d’action et limite.
Τα κράτη μέλη δύνανται να επιλέξουν είτε την a(8) είτε την vdv για να εκφράσουν την τιμή έκθεσης για την ανάληψη δράσης και την οριακή τιμή έκθεσης.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aucun de ces employés n'a été sélectionné sans que soient examinées ses aptitudes à occuper un poste.
Κανένας από τους εν λόγω υπαλλήλους δεν διορίστηκε χωρίς να αξιολογηθεί η καταλληλότητά του/της για την αντίστοιχη θέση.
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le niveau élevé d'acceptation des systèmes informatiques par les salariés employés a également été constaté dans le secteur privé.
Σεμενάρεο λαβόν χώρα εες Δουβλίνο στες 19/20 Σεπτεμβρίου 1985
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
-la mise en place des formations pour les employés a été effectuée;
-Πραγματοποιείται επιμόρφωση των εργαζομένων.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
au vu de ces considérations, la commission conclut que le transfert de 116 employés n'a pas engendré de coûts supplémentaires pour l'État finlandais.
Βάσει των παραπάνω, η Επιτροπή συμπεραίνει ότι η μετάταξη 116 υπαλλήλων δεν επιβάρυνε με πρόσθετα έξοδα το φινλανδικό Δημόσιο.
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
4312 4313 cotisation, législation allemande, modalités d'application des législations, régime de pensions des employés, a nv n g
3212 3215 3231 772 3214 3217 3321 3492 5322 προαιρετική ασφάλιση (γερμανική νομοθεσία) ισότητα μεταχείρισης όροι εφαρμογής
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
au cours de cette même période, le nombre de roumains employés a chuté de près de 24 %.
Την ίδια περίοδο ο αριθμός των απασχολουμένων Ρουμάνων μειώθηκε περίπου κατά 24%.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
entre 2001 et la période d’enquête, le salaire moyen par personne employée a augmenté de 5 %, chiffre modéré comparé au taux d’accroissement des coûts salariaux unitaires nominaux moyens (6 %) observé sur la même période pour l’économie communautaire dans son ensemble.
Μεταξύ του 2001 και της ΠΕ, ο μέσος μισθός ανά απασχολούμενο αυξήθηκε κατά 5 %, που είναι ένα μέτριο στοιχείο σε σχέση με το συντελεστή αύξησης του μέσου ονομαστικού μοναδιαίου κόστους εργασίας (6 %) το οποίο παρατηρήθηκε κατά την ίδια περίοδο στην οικονομία της Κοινότητας.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.