Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
de reculades en dérobades, de petites lâchetés diplomatiques en grosses déroutes terroristes, la france a vu son étoile pâlir au firmament des grandes puissances.
u wilt het verdrag van maastricht ten uitvoer leggen; maar dit instrument is daarop niet berekend — dat was vóór de val van de berlijnse muur — en u zult geen groot europa vormen, wij zullen geen groot europa vormen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
celui qui, rentrant chez lui ensuite, lèvera les yeux et regardera l'éclat des étoiles au firmament ou observera la lune, celuilà sera saisi par cette fascination.
de rol van het vijfde kaderprogramma voor onderzoek als financier van ruimteonderzoek is belangrijk en noodzakelijk.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
celui qui, rentrant chez lui ensuite, lèvera les yeux et regardera l' éclat des étoiles au firmament ou observera la lune, celui-là sera saisi par cette fascination.
als u straks naar huis gaat en naar de heldere sterrenhemel kijkt en de schitterende volle maan ziet kunt u zich nog meer laten meeslepen.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
de même, je ne pense pas qu'il soit très utile de soulever des problèmes de diversité culturelle. le type de produits qui nous vient de hollywood et dont nous nous inquiétons ne se situe pas nécessairement au firmament de la culture américaine.
het probleem dat we behandelen vormt een speciale klasse van vermaak op modiale schaal, dat de meeste van ons zullen bestempelen als pulp en dat weinigen van ons willen zien maar dat uitermate winstgevend is.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nous savons tous ce qu'il en est advenu ces der nières années: beaucoup de commissions, d'innombrables comités, consultations, propositions signées par des noms illustres au firmament européen.
de uiterst bescheiden vorderingen die in de europese akte worden voorgesteld zullen niet verhinderen dat wij verder initiatieven zullen nemen, maar deze zullen niet zijn wat eigenlijk had moeten gebeuren.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
au firmament du cinéma espagnol une seule étoile brille: francisca marques lopez, plus connue sous le nom de raquel meller (1888-1962), qui fut une chanteuse remarquée avant de devenir actrice dans fuerza y nobleza de ricardo de banos en 1919.
aan het firmament van de spaanse film schittert maar één ster: francisca marqués lópez, beter bekend onder de naam raquel meller (18881962). zij was een opmerkelijke zangeres alvorens in 1919 actrice te worden in fuerza y nobleza van ricardo de banos.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.