Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
la version espagnole sera corrigée.
de spaanse versie zal gecorrigeerd worden.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
affiche la version
versie weergeven
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
_supprimer la version
versie ver_wijderen
Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
— la recevabilité du pourvoi dans sa version corrigée
— de ontvankelijkheid van de hogere voorziening in de verbeterde versie
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
informations sur la version
versie-informatie
Última atualização: 2017-02-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
…/…/… (date de la version)
…/…/… (datum van de versie)
Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dé_tacher la version
versie _losmaken
Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(nom de la version 1)
(naam van de versie 1)
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 2
Qualidade:
afficher la version texte
platte tekst-versie tonen
Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
voici la version grise.
dit is de grijze variant.
Última atualização: 2014-08-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
développeur de la version 0.4.
ontwikkelaar van versie 0.4.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
la version anglaise fait foi.
-- de engelse versie is maatgevend.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
publication de la version révisée
publicatie van de herziene versie
Última atualização: 2014-11-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
articles dans la version modifiée.
(*) artikelen gewijzigd.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
télécharger la version d'évaluation
download de evaluatieversie
Última atualização: 2011-03-25
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
concerne uniquement la version allemande
alleen van toepassing op de duitse vertaling
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
concerne uniquement la version allemande.
betreft uitsluitend de duitse versie.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
1.8 – modifier la version italienne
1.8 – italiaanse versie wijzigen
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
[seule la version prononcée fait foi]
[alleen het gesproken woord geldt]
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
la version anglaise est la version originale.
de originele tekst is in het engels gesteld.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência: