Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
il faut s' efforcer de les protéger.
dan moeten die weer speciaal beschermd worden.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
il faut s' efforcer de garantir la sécurité des approvisionnements énergétiques.
er moet naar gestreefd worden de levering van energie zeker te stellen.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
il faudrait s' efforcer par tous les moyens de faciliter leur retour.
op alle mogelijke manieren moet worden getracht hun terugkeer te vergemakkelijken.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
au contraire, elle doit s' efforcer de le faire entrer en vigueur.
eerder integendeel: de unie moet zich beijveren voor inwerkingtreding van het akkoord.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
la réunion de johannesburg va à présent s' efforcer de résoudre tous ces problèmes.
de bijeenkomst in johannesburg moet voor die problemen een oplossing aandragen.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
il faut s' efforcer de libéraliser fortement la navigation maritime intra-européenne.
het zeeverkeer binnen europa moet in sterke mate worden geliberaliseerd.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ce sont quelques-unes des lacunes que la commission devra s' efforcer de combler.
dit zijn slechts weinige voorbeelden die ik alleen maar noem om te benadrukken dat de commissie deze leemtes dient aan te vullen.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
il faut s' efforcer de tracer les limites que l' on souhaite imposer au marché.
wij moeten proberen grenzen voor de markt vast te stellen.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
les possibilités de progrès sont réelles, et il faut s' efforcer d' en tirer profit.
er bestaat nu de concrete mogelijkheid vooruitgang te boeken en hier moet men dan ook gebruik van maken.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
les autorités indiennes devraient s’ efforcer de limiter la bureaucratie, qui entrave les investissements étrangers.
de indiase autoriteiten moeten de bureaucratie trachten tegen te gaan, aangezien die buitenlandse investeringen in de weg staat.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
pire encore, elle ignore l’ autorité budgétaire, qu’ elle devrait s’ efforcer de respecter.
erger nog, de commissie negeert de begrotingsautoriteit gewoonweg, terwijl zij deze zou moeten respecteren.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
il ne s' agit pas d' arrêter quelque chose; juste de s' efforcer à y parvenir.
daarin wordt dus niets vastgelegd, maar een streven aangegeven.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
c’ est pourquoi l’ union européenne devrait s’ efforcer de concevoir des méthodes de transport alternatives.
de europese unie zou daarom moeten streven naar het ontwikkelen van alternatieve vervoerswijzen.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
on s' efforce de créer des faits accomplis.
daarmee wil men nieuwe voldongen feiten creëren.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
la commission s' efforce activement de mettre en? uvre sa nouvelle stratégie.
de commissie zet zich actief in voor de uitvoering van haar nieuwe strategie.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
le projet de budget s’ efforce de faire cette distinction.
in de ontwerpbegroting wordt getracht dit onderscheid te maken.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
il s' efforce surtout de ne pas aller plus loin que le gouvernement précédent.
men gaat hoogstens zover als de vorige regering ging.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
la présidence finlandaise s' efforce de promouvoir la mise en uvre de la stratégie européenne.
het finse voorzitterschap wil de uitvoering van de europese strategie bevorderen.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
elle s’ efforce de fournir un cadre juridique cohérent dans un monde de plus en plus mobile.
het streven is om een samenhangend wettelijk kader te scheppen in een wereld die steeds mobieler wordt.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la commission s’ efforce toujours de répondre aux questions du parlement du mieux qu’ elle peut.
de commissie probeert altijd de vragen van het parlement zo goed mogelijk te beantwoorden.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 1
Qualidade: